Inklingo

doloroso

doh-loh-ROH-sohdo.loˈɾo.so

doloroso signifie douloureux en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

douloureux, douloureux

Aussi : lancinant
Un jeune enfant assis tenant son genou, qui présente une petite éraflure et lui cause de l'inconfort.

📝 En Action

La herida en mi rodilla es muy dolorosa.

A2

La blessure à mon genou est très douloureuse.

Necesitas una operación, pero no será dolorosa.

B1

Vous avez besoin d'une opération, mais elle ne sera pas douloureuse.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • indoloro (indolore)
  • cómodo (confortable)

Collocations Courantes

  • una inyección dolorosaune injection douloureuse
  • un golpe dolorosoun coup douloureux

navrant, déchirant

Aussi : affligeant
Une silhouette solitaire assise sur un simple banc en bois, visiblement triste et essuyant une larme de son visage.

📝 En Action

La pérdida de su mascota fue muy dolorosa para ella.

B1

La perte de son animal de compagnie a été très douloureuse/navrante pour elle.

Tomaron la dolorosa decisión de cerrar el negocio.

B2

Ils ont pris la douloureuse décision de fermer l'entreprise.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • un recuerdo dolorosoun souvenir douloureux
  • una verdad dolorosaune vérité douloureuse

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "doloroso" en espagnol :

affligeantdéchirantdouloureuxlancinantnavrant

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : doloroso

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'doloroso' pour décrire une douleur émotionnelle, et non physique ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
dolor(douleur, chagrin)Nom
doler(faire mal, être douloureux (comme 'gustar'))Verbe
adolorido(endolori, courbatu (décrit une personne))Adjectif
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du mot latin *dolor* (signifiant 'douleur' ou 'chagrin') combiné au suffixe latin commun *-osus*, qui signifie 'plein de' ou 'caractérisé par'. Ainsi, 'doloroso' signifie littéralement 'plein de douleur'.

Première attestation : Medieval Spanish (c. 13th century)

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: dolorosoItalian: dolorosoFrench: douloureux

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'doloroso' et 'doler' ?

'Doler' est le verbe signifiant 'faire mal' ou 'être douloureux', et il fonctionne à l'envers, comme le verbe 'gustar' (Me duele la cabeza = J'ai mal à la tête). 'Doloroso' est l'adjectif qui décrit quelque chose *comme* étant douloureux (La noticia es dolorosa = La nouvelle est douloureuse).