perdido
pehr-DEE-doh
/peɾˈdi.ðo/
La signification la plus courante de perdido est « perdu » ou « manquant », souvent utilisée pour décrire quelqu'un qui n'arrive pas à retrouver son chemin.
perdido(Adjectif)
perdu
?incapable de retrouver son chemin
manquant
?when an object cannot be found
📝 En Action
Creo que estamos perdidos. ¿Tienes un mapa?
A2Je crois que nous sommes perdus. As-tu une carte ?
He buscado por todas partes, pero mi libro sigue perdido.
B1J'ai cherché partout, mais mon livre est toujours manquant.
💡 Points de grammaire
S'accorde avec le Nom
En tant qu'adjectif, 'perdido' change pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'perdida' pour les noms féminins, et ajoutez un '-s' pour les noms pluriels ('perdidos', 'perdidas').
Utilisation avec 'Estar'
Pour dire que quelque chose ou quelqu'un est perdu, vous utiliserez presque toujours le verbe 'estar' (ex: 'El gato está perdido'), car être perdu est un état temporaire, et non une caractéristique permanente. Contrairement au français où l'on dirait 'Le chat est perdu' (avec 'être'), l'espagnol privilégie l'état temporaire ici.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser 'Ser' au lieu de 'Estar'
Erreur : “Mi cartera es perdida.”
Correction : Mi cartera está perdida. Utilisez 'estar' pour l'état temporaire d'être perdu. Dire 'es perdida' sonne très peu naturel, car 'ser' implique une qualité intrinsèque.
⭐ Conseils d''utilisation
Du verbe 'perder'
'Perdido' vient du verbe 'perder' (perdre). Pensez-y comme le résultat de cette action : si vous 'pierdes' (perdez) vos clés, vos clés sont maintenant 'perdidas' (perdues).

Perdido peut décrire quelque chose qui est « gaspillé » ou « manqué », comme tiempo perdido (temps perdu) ou une oportunidad perdida (opportunité manquée).
perdido(Adjectif)
gaspillé
?faisant référence au temps ou à l'effort
manqué
?referring to an opportunity
📝 En Action
Discutir sobre eso es tiempo perdido.
B1Discuter de cela est du temps gaspillé.
Fue una oportunidad perdida para aprender algo nuevo.
B1Ce fut une occasion manquée d'apprendre quelque chose de nouveau.
⭐ Conseils d''utilisation
Le 'Perdre' Abstrait
Cette signification étend l'idée de 'perdu' d'un lieu physique à des choses abstraites comme le temps ou les chances. Si vous ne l'utilisez pas, c'est 'perdu'.

De manière familière, perdido peut signifier « désespéré » ou « cause perdue », décrivant une personne ou une situation irréparable.
perdido(Adjectif)
irrécupérable
?une personne ou une situation sans espoir
une cause perdue
?something destined to fail
,foutu
?morally or financially
📝 En Action
Intentar arreglar ese coche viejo es un caso perdido.
B2Essayer de réparer cette vieille voiture est une cause perdue.
Desde que dejó los estudios, sus padres piensan que es un chico perdido.
B2Depuis qu'il a abandonné ses études, ses parents pensent que c'est un garçon perdu.
💡 Points de grammaire
Utilisation avec 'Ser'
Contrairement au fait d'être physiquement perdu ('estar perdido'), lorsque vous qualifiez quelqu'un ou quelque chose de 'cause perdue', vous utilisez souvent le verbe 'ser' (ex: 'es un caso perdido'), car vous décrivez une caractéristique plus permanente, similaire à l'usage en français ('C'est une cause perdue').
⭐ Conseils d''utilisation
Connotation Forte
Qualifier une personne de 'perdido' dans ce sens est assez fort et jugeant. Cela implique qu'elle est sur une mauvaise voie dans la vie, impliquée dans des vices, ou qu'elle n'a pas d'avenir.

Utilisé de manière informelle, perdido signifie « fou amoureux » ou « perdu d'amour » (perdido por alguien).
📝 En Action
Está completamente perdido por su nueva novia.
C1Il est complètement fou de sa nouvelle petite amie.
Desde que la conoció, anda perdido de amor.
C1Depuis qu'il l'a rencontrée, il est perdu d'amour.
⭐ Conseils d''utilisation
Structure : 'perdido por alguien'
Cette signification romantique suit presque toujours le modèle 'estar perdido por' + la personne dont on est amoureux. Cela transmet le sentiment d'être tellement amoureux qu'on en a 'perdu' la raison.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : perdido
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'perdido' pour signifier 'gaspillé' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'ser perdido' et 'estar perdido' ?
Excellente question ! Tout est une question de temporaire contre permanent. Vous utilisez 'estar perdido' pour dire que quelqu'un ou quelque chose est physiquement perdu, car c'est un état temporaire ('Estoy perdido en Madrid'). Vous utilisez 'ser' dans l'expression spécifique 'ser un caso perdido' pour signifier 'être une cause perdue', ce qui est considéré comme une caractéristique plus permanente.
Est-ce que 'perdido' est toujours masculin ?
Non, c'est un adjectif, il doit donc s'accorder avec la chose qu'il décrit. Si vous parlez d'un nom féminin, vous utilisez 'perdida'. Si c'est pluriel, vous ajoutez un 's' : 'los niños perdidos' (les enfants perdus) ou 'las llaves perdidas' (les clés perdues).
Puis-je utiliser 'perdido' comme nom ?
Oui, mais c'est moins courant et peut être un peu désuet ou littéraire. Vous pourriez entendre quelqu'un appelé 'un perdido', signifiant une personne dissolue ou un vaurien. Cependant, se concentrer sur son utilisation comme adjectif ('perdu', 'gaspillé', 'irrécupérable') sera beaucoup plus utile pour la conversation de tous les jours.