Inklingo

perdido

perdu?incapable de retrouver son chemin
Aussi :manquant?when an object cannot be found

pehr-DEE-doh

/peɾˈdi.ðo/
neutral
Un petit enfant debout seul et l'air confus dans une vaste forêt verte et dense, symbolisant le fait d'être physiquement perdu.

La signification la plus courante de perdido est « perdu » ou « manquant », souvent utilisée pour décrire quelqu'un qui n'arrive pas à retrouver son chemin.

perdido(Adjectif)

mA2

perdu

?

incapable de retrouver son chemin

Aussi :

manquant

?

when an object cannot be found

📝 En Action

Creo que estamos perdidos. ¿Tienes un mapa?

A2

Je crois que nous sommes perdus. As-tu une carte ?

He buscado por todas partes, pero mi libro sigue perdido.

B1

J'ai cherché partout, mais mon livre est toujours manquant.

Connexions de Mots

Synonymes

  • extraviado (égaré, mal placé)
  • desorientado (désorienté)

Antonymes

Collocations Courantes

  • estar perdidoêtre perdu
  • niño perdidoenfant perdu
  • perro perdidochien perdu

💡 Points de grammaire

S'accorde avec le Nom

En tant qu'adjectif, 'perdido' change pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'perdida' pour les noms féminins, et ajoutez un '-s' pour les noms pluriels ('perdidos', 'perdidas').

Utilisation avec 'Estar'

Pour dire que quelque chose ou quelqu'un est perdu, vous utiliserez presque toujours le verbe 'estar' (ex: 'El gato está perdido'), car être perdu est un état temporaire, et non une caractéristique permanente. Contrairement au français où l'on dirait 'Le chat est perdu' (avec 'être'), l'espagnol privilégie l'état temporaire ici.

❌ Erreurs Courantes

Utiliser 'Ser' au lieu de 'Estar'

Erreur :Mi cartera es perdida.

Correction : Mi cartera está perdida. Utilisez 'estar' pour l'état temporaire d'être perdu. Dire 'es perdida' sonne très peu naturel, car 'ser' implique une qualité intrinsèque.

⭐ Conseils d''utilisation

Du verbe 'perder'

'Perdido' vient du verbe 'perder' (perdre). Pensez-y comme le résultat de cette action : si vous 'pierdes' (perdez) vos clés, vos clés sont maintenant 'perdidas' (perdues).

Un gros plan de mains laissant couler inutilement du sable fin et doré sur le sol, symbolisant le temps ou l'effort gaspillé.

Perdido peut décrire quelque chose qui est « gaspillé » ou « manqué », comme tiempo perdido (temps perdu) ou une oportunidad perdida (opportunité manquée).

perdido(Adjectif)

mB1

gaspillé

?

faisant référence au temps ou à l'effort

Aussi :

manqué

?

referring to an opportunity

📝 En Action

Discutir sobre eso es tiempo perdido.

B1

Discuter de cela est du temps gaspillé.

Fue una oportunidad perdida para aprender algo nuevo.

B1

Ce fut une occasion manquée d'apprendre quelque chose de nouveau.

Connexions de Mots

Synonymes

  • desaprovechado (inutilisé, gaspillé)
  • malgastado (dépensé inutilement)

Antonymes

  • aprovechado (saisi, mis à profit)

Collocations Courantes

  • tiempo perdidotemps perdu
  • oportunidad perdidaopportunité manquée
  • esfuerzo perdidoeffort perdu

⭐ Conseils d''utilisation

Le 'Perdre' Abstrait

Cette signification étend l'idée de 'perdu' d'un lieu physique à des choses abstraites comme le temps ou les chances. Si vous ne l'utilisez pas, c'est 'perdu'.

Une voiture ancienne complètement délabrée et cassée, assise abandonnée dans un champ poussiéreux, symbolisant une cause perdue ou une situation désespérée.

De manière familière, perdido peut signifier « désespéré » ou « cause perdue », décrivant une personne ou une situation irréparable.

perdido(Adjectif)

mB2

irrécupérable

?

une personne ou une situation sans espoir

Aussi :

une cause perdue

?

something destined to fail

,

foutu

?

morally or financially

📝 En Action

Intentar arreglar ese coche viejo es un caso perdido.

B2

Essayer de réparer cette vieille voiture est une cause perdue.

Desde que dejó los estudios, sus padres piensan que es un chico perdido.

B2

Depuis qu'il a abandonné ses études, ses parents pensent que c'est un garçon perdu.

Connexions de Mots

Synonymes

  • sin remedio (sans remède, désespéré)
  • condenado (condamné)

Antonymes

  • prometedor (prometteur)

Expressions & Idiomes

  • ser un caso perdidoêtre une cause perdue

💡 Points de grammaire

Utilisation avec 'Ser'

Contrairement au fait d'être physiquement perdu ('estar perdido'), lorsque vous qualifiez quelqu'un ou quelque chose de 'cause perdue', vous utilisez souvent le verbe 'ser' (ex: 'es un caso perdido'), car vous décrivez une caractéristique plus permanente, similaire à l'usage en français ('C'est une cause perdue').

⭐ Conseils d''utilisation

Connotation Forte

Qualifier une personne de 'perdido' dans ce sens est assez fort et jugeant. Cela implique qu'elle est sur une mauvaise voie dans la vie, impliquée dans des vices, ou qu'elle n'a pas d'avenir.

Une personne de dessin animé flottant joyeusement dans les airs, les yeux fermés, entourée de nombreux cœurs rouges et de nuages roses, symbolisant le fait d'être perdu d'amour.

Utilisé de manière informelle, perdido signifie « fou amoureux » ou « perdu d'amour » (perdido por alguien).

perdido(Adjectif)

mC1

fou amoureux

?

profondément amoureux

Aussi :

dingue de

?

infatuated with someone

📝 En Action

Está completamente perdido por su nueva novia.

C1

Il est complètement fou de sa nouvelle petite amie.

Desde que la conoció, anda perdido de amor.

C1

Depuis qu'il l'a rencontrée, il est perdu d'amour.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • estar perdido por alguienêtre fou de quelqu'un

⭐ Conseils d''utilisation

Structure : 'perdido por alguien'

Cette signification romantique suit presque toujours le modèle 'estar perdido por' + la personne dont on est amoureux. Cela transmet le sentiment d'être tellement amoureux qu'on en a 'perdu' la raison.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : perdido

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'perdido' pour signifier 'gaspillé' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'ser perdido' et 'estar perdido' ?

Excellente question ! Tout est une question de temporaire contre permanent. Vous utilisez 'estar perdido' pour dire que quelqu'un ou quelque chose est physiquement perdu, car c'est un état temporaire ('Estoy perdido en Madrid'). Vous utilisez 'ser' dans l'expression spécifique 'ser un caso perdido' pour signifier 'être une cause perdue', ce qui est considéré comme une caractéristique plus permanente.

Est-ce que 'perdido' est toujours masculin ?

Non, c'est un adjectif, il doit donc s'accorder avec la chose qu'il décrit. Si vous parlez d'un nom féminin, vous utilisez 'perdida'. Si c'est pluriel, vous ajoutez un 's' : 'los niños perdidos' (les enfants perdus) ou 'las llaves perdidas' (les clés perdues).

Puis-je utiliser 'perdido' comme nom ?

Oui, mais c'est moins courant et peut être un peu désuet ou littéraire. Vous pourriez entendre quelqu'un appelé 'un perdido', signifiant une personne dissolue ou un vaurien. Cependant, se concentrer sur son utilisation comme adjectif ('perdu', 'gaspillé', 'irrécupérable') sera beaucoup plus utile pour la conversation de tous les jours.