Inklingo

perder

perdre?égarer un objet
Aussi :égarer?when you can't find something

pehr-DEHR

/peɾˈdeɾ/
VerbeA1irregular (e:ie stem-change) er
neutral
Une personne frustrée agenouillée à côté d'un grand canapé rouge, soulevant un coussin et regardant en dessous avec une expression inquiète, à la recherche d'un objet perdu.

Perder (perdre/égarer) est souvent utilisé lorsque vous ne trouvez pas un objet, comme des clés ou un téléphone.

perder(Verbe)

A1irregular (e:ie stem-change) er

perdre

?

égarer un objet

Aussi :

égarer

?

when you can't find something

📝 En Action

Siempre pierdo mis llaves.

A1

Je perds toujours mes clés.

¿Perdiste tu teléfono otra vez?

A2

As-tu encore perdu ton téléphone ?

Ten cuidado, no vayas a perder el pasaporte.

B1

Fais attention, ne perds pas le passeport.

Connexions de Mots

Synonymes

  • extraviar (égarer (plus formel))

Antonymes

  • encontrar (trouver)
  • hallar (trouver)

Collocations Courantes

  • perder las llavesperdre les clés
  • perder la carteraperdre le portefeuille

💡 Points de grammaire

La transformation du verbe 'en forme de botte'

Remarquez comment le 'e' de 'perder' se transforme en 'ie' dans certaines formes (comme 'pierdo'), mais pas dans d'autres ('perdemos'). Cela se produit pour les formes 'yo', 'tú', 'él' et 'ellos', qui forment une sorte de 'botte' sur un tableau de conjugaison. C'est un modèle courant en espagnol !

❌ Erreurs Courantes

Oublier le changement de 'e' en 'ie'

Erreur :Yo perdo mis llaves.

Correction : Yo pierdo mis llaves. Rappelez-vous qu'au présent, pour la plupart des sujets, la voyelle 'e' devient 'ie'.

Deux joueurs de football adverses sur un terrain vert. Un joueur saute et exulte en signe de victoire, tandis que l'autre joueur est assis affalé sur le sol, l'air triste et vaincu.

Perder signifie perdre un jeu, un match ou une compétition.

perder(Verbe)

A2irregular (e:ie stem-change) er

perdre

?

un jeu, une compétition ou une élection

📝 En Action

Mi equipo favorito perdió el partido.

A2

Mon équipe favorite a perdu le match.

No me gusta perder cuando juego al ajedrez.

B1

Je n'aime pas perdre quand je joue aux échecs.

Si perdemos este cliente, será un gran problema.

B2

Si nous perdons ce client, ce sera un gros problème.

Connexions de Mots

Synonymes

  • caer (tomber (au combat/compétition))

Antonymes

Collocations Courantes

  • perder una apuestaperdre un pari
  • perder una elecciónperdre une élection

⭐ Conseils d''utilisation

L'opposé de 'Ganar'

C'est le verbe de référence pour les compétitions. Si vous pouvez gagner quelque chose ('ganar'), vous pouvez le perdre ('perder'). Pensez à eux comme une paire.

Une personne courant rapidement vers le bord du cadre, regardant un grand bus bleu s'éloigner de l'arrêt de bus, l'air déçu d'être passé à côté.

On utilise perder lorsque l'on manque un moyen de transport, comme un bus, un train ou un vol.

perder(Verbe)

A2irregular (e:ie stem-change) er

rater

?

un moyen de transport, un événement ou une occasion

📝 En Action

¡Corre! Vamos a perder el autobús.

A2

Cours ! Nous allons rater le bus.

Llegué tarde y perdí el principio de la película.

B1

Je suis arrivé en retard et j'ai raté le début du film.

Es una gran oportunidad, no la puedes perder.

B1

C'est une excellente occasion, tu ne peux pas la rater.

Connexions de Mots

Antonymes

  • coger (prendre/attraper (en Espagne))
  • tomar (prendre/attraper (en Amérique Latine))
  • alcanzar (atteindre, rattraper)

Collocations Courantes

  • perder el trenrater le train
  • perder el vuelorater le vol
  • perder una oportunidadrater une occasion

❌ Erreurs Courantes

Les deux sens de 'To Miss' en anglais

Erreur :Yo pierdo a mi familia.

Correction : Yo extraño a mi familia / Echo de menos a mi familia. Utilisez 'perder' pour les choses que vous échouez à attraper, comme un bus ou une chance. Pour le sentiment de manque envers une personne ou un lieu, utilisez 'extrañar' ou 'echar de menos'.

Une silhouette de dessin animé assise sans rien faire sur un banc de parc, laissant plusieurs billets de banque s'envoler de sa main ouverte dans le vent, symbolisant l'argent gaspillé.

Perder peut signifier gaspiller ou dilapider des ressources, comme du temps ou de l'argent.

perder(Verbe)

B1irregular (e:ie stem-change) er

gaspiller

?

du temps, de l'argent ou des ressources

Aussi :

dilapider

📝 En Action

No pierdas tu tiempo con ese videojuego.

B1

Ne gaspille pas ton temps avec ce jeu vidéo.

Perdió todo su dinero en malas inversiones.

B2

Il a gaspillé tout son argent dans de mauvais investissements.

Estamos perdiendo una cantidad enorme de agua por la fuga.

B2

Nous gaspillons une énorme quantité d'eau à cause de la fuite.

Connexions de Mots

Synonymes

  • desperdiciar (gaspiller (surtout la nourriture, les ressources))
  • malgastar (dépenser inutilement, gaspiller (surtout l'argent))

Antonymes

Collocations Courantes

  • perder el tiempoperdre son temps
  • perder dinerogaspiller de l'argent
  • perder el alientoperdre son souffle

⭐ Conseils d''utilisation

Une expression courante : 'Perder el tiempo'

L'expression 'perder el tiempo' (perdre son temps) est extrêmement courante. Vous l'entendrez utilisée exactement comme son équivalent français.

Un petit voyageur de dessin animé se tenant à une intersection confuse dans un chemin forestier dense, tenant une carte à l'envers et ayant l'air complètement désorienté, indiquant qu'il est perdu.

La forme réflexive, perderse, signifie se perdre ou s'égarer.

perder(Reflexive Verb)

B1irregular (e:ie stem-change) er

se perdre

?

s'égarer

Aussi :

se laisser emporter par

?

e.g., a conversation, a book

📝 En Action

Creo que nos perdimos. ¿Dónde está el mapa?

B1

Je crois que nous nous sommes perdus. Où est la carte ?

Me perdí en la multitud y no encontraba a mis amigos.

B1

Je me suis perdu dans la foule et je ne trouvais pas mes amis.

No te puedes perder el final de esta serie, ¡es increíble!

B2

Tu ne peux pas rater la fin de cette série, c'est incroyable !

Connexions de Mots

Synonymes

  • desorientarse (se désorienter)

Antonymes

Collocations Courantes

  • perderse en la ciudadse perdre dans la ville
  • perderse en sus pensamientosêtre perdu dans ses pensées

💡 Points de grammaire

Que signifie 'perderse' ?

Lorsque vous ajoutez 'se' à 'perder', l'action se reflète sur la personne qui l'accomplit. Donc, au lieu de perdre un objet, vous vous 'perdez vous-même'. Ajoutez simplement 'me, te, se, nos, os, se' avant le verbe : 'Me pierdo' (Je me perds).

⭐ Conseils d''utilisation

Ne manquez rien !

Vous entendrez souvent 'No te lo puedes perder' ou 'No te pierdas...' ce qui signifie 'Tu ne peux pas rater ça !' ou 'Ne manque pas...'. C'est une façon très courante de recommander un film, une émission ou un événement.

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedpierde
yopierdo
pierdes
ellos/ellas/ustedespierden
nosotrosperdemos
vosotrosperdéis

imperfect

él/ella/ustedperdía
yoperdía
perdías
ellos/ellas/ustedesperdían
nosotrosperdíamos
vosotrosperdíais

preterite

él/ella/ustedperdió
yoperdí
perdiste
ellos/ellas/ustedesperdieron
nosotrosperdimos
vosotrosperdisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpierda
yopierda
pierdas
ellos/ellas/ustedespierdan
nosotrosperdamos
vosotrosperdáis

imperfect

él/ella/ustedperdiera
yoperdiera
perdieras
ellos/ellas/ustedesperdieran
nosotrosperdiéramos
vosotrosperdierais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : perder

Question 1 sur 2

Quelle phrase dit correctement 'Mon chien me manque' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'perder' et 'extrañar' ?

Pensez-y ainsi : 'perder' concerne les choses que vous pouvez échouer à attraper ou à garder. Vous 'pierdes el autobús' (ratez le bus) ou 'pierdes las llaves' (perdez vos clés). 'Extrañar' concerne le sentiment dans votre cœur lorsque vous manquez une personne, un animal de compagnie ou un lieu. Vous 'extrañas a tu familia' (votre famille vous manque).

Pourquoi dit-on 'me pierdo' au lieu de simplement 'pierdo' ?

Lorsque vous ajoutez 'me' (ou 'te', 'se', etc.), cela change le sens de perdre quelque chose d'autre à se perdre soi-même. 'Pierdo el mapa' signifie 'Je perds la carte'. Mais 'Me pierdo' signifie 'Je me perds'. L'action vous arrive.