Inklingo

perder

pehr-DEHRpeɾˈdeɾ

perdre

Aussi : égarer
VerbeA1irregular (e:ie stem-change) er
Une personne frustrée agenouillée à côté d'un grand canapé rouge, soulevant un coussin et regardant en dessous avec une expression inquiète, à la recherche d'un objet perdu.
infinitiveperder
gerundperdiendo
past Participleperdido

📝 En Action

Siempre pierdo mis llaves.

A1

Je perds toujours mes clés.

¿Perdiste tu teléfono otra vez?

A2

As-tu encore perdu ton téléphone ?

Ten cuidado, no vayas a perder el pasaporte.

B1

Fais attention, ne perds pas le passeport.

Connexions de Mots

Synonymes

  • extraviar (égarer (plus formel))

Antonymes

Collocations Courantes

  • perder las llavesperdre les clés
  • perder la carteraperdre le portefeuille

perdre

VerbeA2irregular (e:ie stem-change) er
Deux joueurs de football adverses sur un terrain vert. Un joueur saute et exulte en signe de victoire, tandis que l'autre joueur est assis affalé sur le sol, l'air triste et vaincu.
infinitiveperder
gerundperdiendo
past Participleperdido

📝 En Action

Mi equipo favorito perdió el partido.

A2

Mon équipe favorite a perdu le match.

No me gusta perder cuando juego al ajedrez.

B1

Je n'aime pas perdre quand je joue aux échecs.

Si perdemos este cliente, será un gran problema.

B2

Si nous perdons ce client, ce sera un gros problème.

Connexions de Mots

Synonymes

  • caer (tomber (au combat/compétition))

Antonymes

Collocations Courantes

  • perder una apuestaperdre un pari
  • perder una elecciónperdre une élection

rater

VerbeA2irregular (e:ie stem-change) er
Une personne courant rapidement vers le bord du cadre, regardant un grand bus bleu s'éloigner de l'arrêt de bus, l'air déçu d'être passé à côté.
infinitiveperder
gerundperdiendo
past Participleperdido

📝 En Action

¡Corre! Vamos a perder el autobús.

A2

Cours ! Nous allons rater le bus.

Llegué tarde y perdí el principio de la película.

B1

Je suis arrivé en retard et j'ai raté le début du film.

Es una gran oportunidad, no la puedes perder.

B1

C'est une excellente occasion, tu ne peux pas la rater.

Connexions de Mots

Antonymes

  • coger (prendre/attraper (en Espagne))
  • tomar (prendre/attraper (en Amérique Latine))
  • alcanzar (atteindre, rattraper)

Collocations Courantes

  • perder el trenrater le train
  • perder el vuelorater le vol
  • perder una oportunidadrater une occasion

gaspiller

Aussi : dilapider
VerbeB1irregular (e:ie stem-change) er
Une silhouette de dessin animé assise sans rien faire sur un banc de parc, laissant plusieurs billets de banque s'envoler de sa main ouverte dans le vent, symbolisant l'argent gaspillé.
infinitiveperder
gerundperdiendo
past Participleperdido

📝 En Action

No pierdas tu tiempo con ese videojuego.

B1

Ne gaspille pas ton temps avec ce jeu vidéo.

Perdió todo su dinero en malas inversiones.

B2

Il a gaspillé tout son argent dans de mauvais investissements.

Estamos perdiendo una cantidad enorme de agua por la fuga.

B2

Nous gaspillons une énorme quantité d'eau à cause de la fuite.

Connexions de Mots

Synonymes

  • desperdiciar (gaspiller (surtout la nourriture, les ressources))
  • malgastar (dépenser inutilement, gaspiller (surtout l'argent))

Antonymes

Collocations Courantes

  • perder el tiempoperdre son temps
  • perder dinerogaspiller de l'argent
  • perder el alientoperdre son souffle

se perdre

Aussi : se laisser emporter par
B1irregular (e:ie stem-change) er
Un petit voyageur de dessin animé se tenant à une intersection confuse dans un chemin forestier dense, tenant une carte à l'envers et ayant l'air complètement désorienté, indiquant qu'il est perdu.
infinitiveperderse
gerundperdiéndose
past Participleperdido

📝 En Action

Creo que nos perdimos. ¿Dónde está el mapa?

B1

Je crois que nous nous sommes perdus. Où est la carte ?

Me perdí en la multitud y no encontraba a mis amigos.

B1

Je me suis perdu dans la foule et je ne trouvais pas mes amis.

No te puedes perder el final de esta serie, ¡es increíble!

B2

Tu ne peux pas rater la fin de cette série, c'est incroyable !

Connexions de Mots

Synonymes

  • desorientarse (se désorienter)

Antonymes

Collocations Courantes

  • perderse en la ciudadse perdre dans la ville
  • perderse en sus pensamientosêtre perdu dans ses pensées

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedpierde
yopierdo
pierdes
ellos/ellas/ustedespierden
nosotrosperdemos
vosotrosperdéis

imperfect

él/ella/ustedperdía
yoperdía
perdías
ellos/ellas/ustedesperdían
nosotrosperdíamos
vosotrosperdíais

preterite

él/ella/ustedperdió
yoperdí
perdiste
ellos/ellas/ustedesperdieron
nosotrosperdimos
vosotrosperdisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpierda
yopierda
pierdas
ellos/ellas/ustedespierdan
nosotrosperdamos
vosotrosperdáis

imperfect

él/ella/ustedperdiera
yoperdiera
perdieras
ellos/ellas/ustedesperdieran
nosotrosperdiéramos
vosotrosperdierais

🔀 Commonly Confused With

Traduire en espagnol

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : perder

Question 1 sur 2

Quelle phrase dit correctement 'Mon chien me manque' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du mot latin 'perdere', qui est une combinaison de 'per-' (signifiant 'à travers' ou 'à la destruction') et 'dare' (signifiant 'donner'). L'idée originale était donc 'donner à la destruction' ou 'ruiner'.

Première attestation : Around the 10th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: perderFrench: perdreItalian: perdere

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'perder' et 'extrañar' ?

Pensez-y ainsi : 'perder' concerne les choses que vous pouvez échouer à attraper ou à garder. Vous 'pierdes el autobús' (ratez le bus) ou 'pierdes las llaves' (perdez vos clés). 'Extrañar' concerne le sentiment dans votre cœur lorsque vous manquez une personne, un animal de compagnie ou un lieu. Vous 'extrañas a tu familia' (votre famille vous manque).

Pourquoi dit-on 'me pierdo' au lieu de simplement 'pierdo' ?

Lorsque vous ajoutez 'me' (ou 'te', 'se', etc.), cela change le sens de perdre quelque chose d'autre à se perdre soi-même. 'Pierdo el mapa' signifie 'Je perds la carte'. Mais 'Me pierdo' signifie 'Je me perds'. L'action vous arrive.