Inklingo

tomar

toh-MAHRtoˈmaɾ

prendre, boire

Aussi : manger
VerbeA1regular ar
Gros plan d'une main tenant et soulevant une tasse en céramique blanche remplie de café fumant vers la bouche.
infinitivetomar
gerundtomando
past Participletomado

📝 En Action

¿Quieres tomar un café conmigo?

A1

Veux-tu prendre un café avec moi ?

Vamos a tomar unas tapas por el centro.

A2

Allons prendre des tapas dans le centre.

No tomo alcohol, gracias. Prefiero agua.

A1

Je ne bois pas d'alcool, merci. Je préfère l'eau.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • tomar un café/té/vinoprendre un café/thé/vin
  • tomar el desayuno/almuerzoprendre le petit-déjeuner/déjeuner
  • tomar algoprendre un verre

prendre

Aussi : tenir, attraper
VerbeA1regular ar
SpainLatin America
Une main tendant la main et saisissant un petit trousseau de clés argentées posées sur une surface plane neutre.
infinitivetomar
gerundtomando
past Participletomado

📝 En Action

Toma mi mano si tienes miedo.

A1

Prends ma main si tu as peur.

Por favor, toma un folleto de la mesa.

A2

S'il te plaît, prends une brochure sur la table.

Tomó las llaves y salió de la casa.

A2

Il a pris les clés et a quitté la maison.

Connexions de Mots

Synonymes

  • coger (prendre, saisir (attention à l'usage))
  • agarrar (saisir, agripper)

Antonymes

Collocations Courantes

  • tomar la manoprendre/tenir la main
  • tomar asientoprendre place
  • tomar notasprendre des notes

prendre

Aussi : monter dans, attraper
VerbeA2regular ar
Une personne montant dans l'ouverture d'une grande porte de bus public, prête à monter à bord.
infinitivetomar
gerundtomando
past Participletomado

📝 En Action

Tengo que tomar el autobús para ir al trabajo.

A2

Je dois prendre le bus pour aller au travail.

¿Qué metro tomamos para llegar al museo?

A2

Quel métro prenons-nous pour aller au musée ?

Si tomamos un taxi, llegaremos más rápido.

B1

Si nous prenons un taxi, nous arriverons plus vite.

Connexions de Mots

Antonymes

Collocations Courantes

  • tomar el tren/avión/barcoprendre le train/l'avion/le bateau
  • tomar un taxiprendre un taxi

prendre, prendre

Aussi : adopter
VerbeB1regular ar
Une main tenant une seule pilule ronde blanche à côté d'un verre d'eau clair, illustrant l'action de prendre des médicaments.
infinitivetomar
gerundtomando
past Participletomado

📝 En Action

Tienes que tomar tu medicina todos los días.

A2

Tu dois prendre tes médicaments tous les jours.

Voy a tomar una clase de español el próximo semestre.

B1

Je vais suivre un cours d'espagnol le semestre prochain.

Es difícil, pero tenemos que tomar una decisión pronto.

B1

C'est difficile, mais nous devons prendre une décision bientôt.

El gobierno tomó medidas para controlar la inflación.

B2

Le gouvernement a pris des mesures pour contrôler l'inflation.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • tomar una decisiónprendre une décision
  • tomar el solprendre le soleil
  • tomar en cuenta/consideraciónprendre en compte/considération
  • tomar el controlprendre le contrôle

Expressions & Idiomes

  • tomar el pelo a alguientaquiner quelqu'un, se moquer de quelqu'un
  • tómalo con calmaprends ton temps, sois calme

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedtoma
yotomo
tomas
ellos/ellas/ustedestoman
nosotrostomamos
vosotrostomáis

imperfect

él/ella/ustedtomaba
yotomaba
tomabas
ellos/ellas/ustedestomaban
nosotrostomábamos
vosotrostomabais

preterite

él/ella/ustedtomó
yotomé
tomaste
ellos/ellas/ustedestomaron
nosotrostomamos
vosotrostomasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedtome
yotome
tomes
ellos/ellas/ustedestomen
nosotrostomemos
vosotrostoméis

imperfect

él/ella/ustedtomara
yotomara
tomaras
ellos/ellas/ustedestomaran
nosotrostomáramos
vosotrostomarais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : tomar

Question 1 sur 3

Quelle phrase utilise correctement 'tomar' pour parler de transport ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
la toma(la prise, le plan (cinéma), la prise (électrique))Nom
el tomador(celui qui prend, l'assuré (assurance))Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du mot latin vulgaire '*tumāre*', qui provient probablement d'une langue pré-romaine de la péninsule ibérique. Il a remplacé le mot latin classique 'capere' (prendre, saisir) dans le langage courant.

Première attestation : Around the 10th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: tomarGalician: tomar

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'tomar' et 'beber' ?

'Tomar' est plus général et social. Vous 'tomas un café' avec un ami. 'Beber' est l'action directe de boire n'importe quel liquide, comme lorsque vous avez soif et que vous 'bebes agua'. Vous pouvez souvent les utiliser de manière interchangeable pour les boissons, mais 'tomar' est plus courant dans les contextes sociaux.

Pourquoi certaines personnes disent-elles 'coger' au lieu de 'tomar' ?

C'est une différence régionale. En Espagne, 'coger' est très courant pour 'prendre' ou 'saisir' (ex: 'coger el autobús'). Dans la majeure partie de l'Amérique latine, 'coger' est un mot d'argot fort pour le sexe, donc les gens utilisent exclusivement 'tomar' pour éviter les situations embarrassantes. En cas de doute, 'tomar' est toujours le choix sûr !

Comment 'tomar' diffère-t-il de 'llevar' ?

Pensez-y ainsi : 'Tomar' consiste à obtenir quelque chose pour soi ('Tomo las llaves'). 'Llevar' consiste à emmener quelque chose ou quelqu'un vers un autre endroit ('Llevo a mi hijo a la escuela'). Vous 'prenez' les clés, mais vous 'emmenez' votre fils à l'école.