caer
“caer” signifie “tomber” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
tomber, laisser tomber
Aussi : atterrir
📝 En Action
Ten cuidado, no vayas a caer por las escaleras.
A1Fais attention, ne va pas tomber dans les escaliers.
El libro se me cayó de la mesa.
A2Le livre m'est tombé de la table.
Siempre caigo enfermo en invierno.
B1Je tombe toujours malade en hiver.
plaire (à quelqu'un), déplaire (à quelqu'un)
Aussi : faire bonne impression
📝 En Action
¿Te cae bien la nueva jefa?
A2La nouvelle patronne te plaît ?
Ese chico me cae muy mal, es demasiado ruidoso.
A2Ce type me déplaît vraiment, il est trop bruyant.
Les caíste bien a mis padres anoche.
B1Mes parents vous ont bien plu hier soir.
tomber (une date), réaliser
Aussi : échoir (une date limite), comprendre (familier)
📝 En Action
Este año, mi cumpleaños cae en sábado.
B1Cette année, mon anniversaire tombe un samedi.
Después de pensarlo, caí en la cuenta de mi error.
B2Après y avoir réfléchi, j'ai réalisé mon erreur.
El segundo pago cae el 15 de marzo.
B2Le deuxième paiement est dû (tombe) le 15 mars.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : caer
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'caer' dans le sens de « plaire ou déplaire à quelqu'un » ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient directement du verbe latin *cadere*, qui signifiait « tomber » ou « sombrer ». Il a conservé ce sens fondamental au fil des siècles, l'étendant à des usages figurés comme « tomber à une date » ou « tomber dans une erreur ».
Première attestation : 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Comment dire correctement « J'ai laissé tomber mes clés » en utilisant 'caer' ?
Vous devez utiliser la structure qui implique que les clés sont tombées accidentellement, et non que vous les avez lâchées délibérément : 'Se me cayeron las llaves.' (Littéralement : Les clés sont tombées elles-mêmes vers moi.)
Pourquoi la forme 'yo' est-elle 'caigo' et non 'cao' ?
C'est une irrégularité ancienne héritée du latin. De nombreux verbes se terminant par une voyelle + 'er' (comme traer, oír) ajoutent un 'g' à la forme 'yo' du présent et dans tout le subjonctif présent. Mémorisez simplement le modèle : yo 'caigo', yo 'traigo', yo 'oigo'.


