Inklingo

Comment dire "atterrir" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouratterrirest aterrizarutilisez ce verbe pour décrire l'action de poser un avion, un oiseau ou un vaisseau spatial sur une surface..

French → espagnol

aterrizar

ah-teh-ree-SAHR/ateɾiˈsaɾ/

verbeA2standard
Utilisez ce verbe pour décrire l'action de poser un avion, un oiseau ou un vaisseau spatial sur une surface.
Une illustration de livre d'histoires de haute qualité montrant un petit avion de passagers coloré descendant sur une piste courte et verte sur un ciel bleu, illustrant l'acte d'atterrir.

Exemples

El avión va a aterrizar en diez minutos.

L'avion va atterrir dans dix minutes.

El piloto aterrizó la nave perfectamente a pesar del viento.

Le pilote a posé l'appareil parfaitement malgré le vent.

Vimos a un águila aterrizar en la cima de la montaña.

Nous avons vu un aigle se poser au sommet de la montagne.

Règle de changement orthographique (Z devient C)

Pour conserver le son 'z' clair lorsqu'il est suivi de la voyelle 'e', le 'z' se transforme en 'c'. Cela se produit à la forme 'yo' du passé simple (yo aterricé) et dans tout le subjonctif présent (que yo aterrice).

Oublier le changement Z->C

Erreur :L'erreur courante est d'écrire 'yo aterrizé' au passé simple.

Correction : Changez toujours le 'z' en 'c' lorsque la voyelle suivante est 'e' : 'yo aterricé'. Cette règle s'applique à tous les verbes se terminant par -zar.

caer

/kah-EHR//kaˈeɾ/

verbeA1standard
Employez ce verbe pour parler d'une chute, souvent involontaire, d'une personne ou d'un objet.
Un petit personnage de dessin animé rond et bleu tombe rapidement vers le bas dans les airs sur un fond simple, illustrant une descente physique.

Exemples

Ten cuidado, no vayas a caer por las escaleras.

Fais attention, ne va pas tomber dans les escaliers.

El libro se me cayó de la mesa.

Le livre m'est tombé de la table.

Siempre caigo enfermo en invierno.

Je tombe toujours malade en hiver.

Le « G » dans le « Yo »

Au présent, la forme 'yo' est irrégulière : 'caigo'. C'est un modèle courant pour les verbes se terminant par -aer, -eer, ou -oír, comme 'traer' (apporter).

Changement orthographique au prétérit

Erreur :La troisième personne du singulier/pluriel utilise souvent incorrectement un 'i' : *el caío*

Correction : Les formes correctes sont 'él cayó' et 'ellos cayeron'. Le 'i' devient un 'y' lorsqu'il n'est pas accentué entre deux voyelles.

Confondre 'aterrizar' et 'caer'

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'caer' pour un atterrissage d'avion. Rappelez-vous : 'aterrizar' est spécifique aux engins volants ou aux êtres qui volent, tandis que 'caer' signifie simplement tomber.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.