Comment dire "descendre" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “descendre” est “bajar” — utilisez 'bajar' pour un mouvement physique général vers le bas, que ce soit pour soi-même ou pour un objet. Il est aussi employé pour retirer quelque chose d'un endroit en hauteur.
bajar
ba-HARbaˈxaɾ

Exemples
Ella baja las escaleras lentamente.
Elle descend les escaliers lentement.
¿Puedes bajar del tren ahora?
Peux-tu descendre du train maintenant ?
Por favor, baja la caja de la estantería.
S'il vous plaît, descendez la boîte de l'étagère.
Necesitamos bajar las cortinas para limpiarlas.
Nous devons baisser les rideaux pour les nettoyer.
Mouvement depuis un lieu
Quand on parle de descendre de quelque chose (comme un bus ou une colline), l'espagnol utilise la préposition 'de' (de/du) : 'bajar del autobús' (descendre du bus). En français, nous utilisons généralement 'de' ou 'descendre de'.
bajando
bah-HAHN-dohbaˈxan.do

Exemples
Estamos bajando la montaña ahora mismo.
Nous sommes en train de descendre la montagne en ce moment.
Ella estaba bajando del autobús cuando la llamé.
Elle était en train de descendre du bus quand je l'ai appelée.
Action Continue
Nous utilisons 'bajando' avec le verbe 'estar' (ex: 'estoy bajando') pour montrer que l'action est en cours en ce moment ou était en cours à un moment précis. C'est l'équivalent de notre structure française 'être en train de + infinitif'.
Utiliser 'Ser' au lieu de 'Estar'
Erreur : “Soy bajando (Je suis en train de descendre)”
Correction : Estoy bajando. Le verbe 'estar' est toujours utilisé pour former les actions continues comme celle-ci, car 'ser' est réservé aux états permanents.
baje
BAH-hehˈba.xe

Exemples
Quiero que él baje por las escaleras, no el ascensor.
Je veux qu'il descende les escaliers, pas qu'il prenne l'ascenseur.
¡Baje de esa mesa ahora mismo!
Descendez de cette table immédiatement ! (Ordre formel)
Espero que baje del coche sin problemas.
J'espère qu'il/elle sortira de la voiture sans problème. (Subjonctif)
Baje en la próxima parada y camine dos cuadras.
Descendez au prochain arrêt et marchez deux pâtés de maisons. (Ordre formel)
Ordre Formel ('Usted')
La forme 'baje' est utilisée lorsque vous donnez un ordre poli et formel à une seule personne (Usted), lui disant de descendre ou de baisser quelque chose. En français, cela correspondrait souvent au 'vous' de politesse à l'impératif.
Utilisation du Subjonctif
'Baje' est la forme verbale spéciale (présent du subjonctif) utilisée après des expressions de désir, de doute, d'émotion ou de nécessité (ex: 'Espero que baje...' ou 'Necesito que baje...'). C'est similaire à l'utilisation du subjonctif après 'il faut que' ou 'je souhaite que' en français.
Préposition Requise
Lorsqu'on descend d'un moyen de transport, il faut toujours utiliser la préposition 'de' : 'bajar del bus' (descendre du bus). En français, on utilise généralement 'de' ou 'du/de la'.
Confondre 'Sortir' et 'Descendre'
Erreur : “Utiliser 'salir' pour quitter un bus ('Salir del bus').”
Correction : Utilisez 'bajar del bus' ou 'bajarse del bus' (forme réflexive) pour descendre des transports en commun. 'Salir' signifie généralement quitter un bâtiment ou une pièce.
báñate
BA-ha-teˈbaxate

Exemples
¡Bájate de esa silla ahora mismo!
Descends de cette chaise immédiatement !
Bájate en la próxima parada.
Descends au prochain arrêt.
Bájate del coche, ya llegamos.
Sors de la voiture, nous sommes arrivés.
Pourquoi l'accent écrit ?
Lorsque vous attachez le 'te' (signifiant 'toi-même') à l'impératif 'baja' (descendre), le mot s'allonge. Pour maintenir l'accent tonique sur le 'ba' là où il doit être, nous devons ajouter un accent écrit.
Le 'Te' à la fin
Ce mot est un ordre spécifiquement adressé à 'tú' (tu). Le 'te' à la fin indique que la personne effectue l'action sur elle-même — littéralement 'abaisse-toi'.
Oublier l'accent
Erreur : “bajate”
Correction : bájate. Sans l'accent, les règles de l'espagnol vous feraient accentuer la syllabe du milieu (ba-JA-te), ce qui est incorrect pour cet ordre.
bajan
BAH-henˈba.xen

Exemples
Espero que los pasajeros bajen del autobús rápidamente.
J'espère que les passagers descendent rapidement du bus.
¡Bajen de la mesa ahora mismo! (Ustedes, formal command)
Descendez de la table immédiatement ! (Vous, ordre formel)
El guardia ordenó que ellos bajen las escaleras.
Le garde leur a ordonné de descendre les escaliers. (Usage du subjonctif après un ordre)
L'impératif formel au pluriel
La forme 'bajen' est la manière standard de donner un ordre direct et formel à un groupe de personnes ('ustedes'). En français, cela correspond à l'impératif 'descendez' (vous).
Usage du Subjonctif
'Bajen' est également utilisé pour exprimer des souhaits, des désirs ou des doutes concernant un groupe de personnes ('ellos', 'ellas' ou 'ustedes') qui descendent. Par exemple : 'Quiero que bajen' (Je veux qu'ils/vous descendiez).
Mélanger les formes d'ordre
Erreur : “Utiliser 'bajan' (indicatif) au lieu de 'bajen' (ordre/subjonctif) pour une requête.”
Correction : Utilisez toujours 'bajen' lorsque vous dites à 'ustedes' ou 'ellos/ellas' quoi faire, ou lorsque vous exprimez une incertitude/un désir concernant leur action. En français, cela correspond à l'utilisation de l'impératif ou du subjonctif après certains verbes introducteurs.
descender
deh-sen-DAIRdesθenˈdeɾ

Exemples
El avión empezó a descender lentamente.
L'avion a commencé à descendre lentement.
Tuvimos que descender la montaña antes del anochecer.
Nous avons dû descendre la montagne avant la tombée de la nuit.
Por favor, desciendan del autobús por la puerta trasera.
S'il vous plaît, descendez du bus par la porte arrière.
Le changement de voyelle e → ie
Pour ce verbe, la lettre 'e' se transforme en 'ie' dans la plupart des formes du présent, sauf pour 'nous' (nosotros) et 'vous' (vosotros en Espagne).
Descender vs. Bajar
'Descender' est légèrement plus formel que 'bajar'. Vous entendrez 'bajar' plus souvent dans les conversations courantes, mais 'descender' est courant dans les annonces ou les bulletins d'information.
Garder le 'e' quand il devrait changer
Erreur : “Yo descendo.”
Correction : Yo desciendo. N'oubliez pas que le 'e' central se transforme en 'ie' lorsque l'accent est mis sur la syllabe !
desembarcar
de-sem-bar-kardesembarˈkaɾ

Exemples
Los pasajeros comenzaron a desembarcar a las ocho de la mañana.
Les passagers ont commencé à débarquer à huit heures du matin.
No olvides tu pasaporte antes de desembarcar del avión.
N'oublie pas ton passeport avant de descendre de l'avion.
El ejército planeaba desembarcar en la costa al amanecer.
L'armée a prévu d'atterrir sur la côte à l'aube.
Le passage de 'C' à 'QU'
Pour conserver le son dur 'K', le 'c' se transforme en 'qu' devant un 'e'. Cela se produit à la première personne du singulier du passé simple (desembarqué) et à toutes les personnes du subjonctif.
Utilisation avec 'En'
Pour indiquer où l'on débarque ou arrive, on utilise la préposition 'en' (dans/à). Exemple : 'Desembarcar en la isla' (Débarquer sur l'île).
Erreur d'orthographe au passé
Erreur : “Yo desembarcé ayer.”
Correction : Yo desembarqué ayer. On utilise 'qu' pour s'assurer que cela ne sonne pas 'desem-bar-SÉ'.
desmontar
dehs-mohn-TAHRdezmonˈtaɾ

Exemples
El caballero desmontó de su caballo.
Le chevalier est descendu de son cheval.
Es obligatorio desmontar de la bicicleta en este puente.
Il est obligatoire de descendre de vélo sur ce pont.
La connexion 'De'
Quand vous voulez dire de quoi vous descendez, utilisez le mot 'de' (par exemple, desmontar de la bici).
ponerse
poh-NER-sehpoˈneɾse

Exemples
El sol se pone detrás de las montañas a las ocho.
Le soleil se couche derrière les montagnes à huit heures.
Vimos cómo se ponía el sol en la playa.
Nous avons regardé le soleil se coucher sur la plage.
Usage Impersonnel
Quand on parle du soleil, 'ponerse' est presque toujours utilisé à la troisième personne du singulier ('se pone').
Utiliser 'Bajar'
Erreur : “El sol baja. (Le soleil descend.)”
Correction : El sol se pone. Bien que compréhensible, 'bajar' est généralement utilisé pour des objets physiques qui descendent ; 'ponerse' est le terme standard pour le coucher du soleil.
Bajar vs. Descender : le piège de la formalité
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.








