Inklingo

Comment dire "descendre" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourdescendreest bajarutilisez 'bajar' pour un mouvement physique général vers le bas, que ce soit pour soi-même ou pour un objet. Il est aussi employé pour retirer quelque chose d'un endroit en hauteur.

bajar🔊A1

Utilisez 'bajar' pour un mouvement physique général vers le bas, que ce soit pour soi-même ou pour un objet. Il est aussi employé pour retirer quelque chose d'un endroit en hauteur.

En savoir plus →
bajando🔊A1

Ce gérondif s'utilise pour décrire une action de descente en cours, souvent dans un contexte physique comme descendre un chemin ou une pente.

En savoir plus →
baje🔊A1

Employez 'baje' pour exprimer une action de descente physique, souvent dans une injonction ou une instruction. Il peut aussi concerner le fait de sortir d'un véhicule (voiture, bus, train).

En savoir plus →
báñate🔊A1

Utilisez 'bájate' dans un contexte familier et direct pour ordonner à quelqu'un de descendre de quelque chose, comme un meuble ou un animal.

En savoir plus →
bajan🔊A1

Utilisez 'bajan' (souvent au subjonctif) pour parler de plusieurs personnes qui descendent, typiquement d'un moyen de transport comme un bus ou un train.

En savoir plus →
descender🔊A2

Ce terme est plus formel et souvent utilisé pour des mouvements de descente plus contrôlés ou techniques, comme un avion qui descend, ou un objet lourd qui s'abaisse.

En savoir plus →
desembarcar🔊B1

Utilisez 'desembarcar' spécifiquement pour l'action de descendre d'un véhicule de transport, comme un bateau, un avion ou un train, en parlant de débarquer.

En savoir plus →
desmontar🔊B1

Ce verbe est réservé à l'action de descendre d'un animal (cheval) ou d'un deux-roues (vélo, moto).

En savoir plus →
ponerse🔊B1

Bien que ce ne soit pas une traduction directe de 'descendre' dans le sens de mouvement physique, 'ponerse' est utilisé pour le soleil qui descend sous l'horizon, c'est-à-dire qui se couche.

En savoir plus →
French → espagnol

bajar

ba-HARbaˈxaɾ

verbeA1neutre
Utilisez 'bajar' pour un mouvement physique général vers le bas, que ce soit pour soi-même ou pour un objet. Il est aussi employé pour retirer quelque chose d'un endroit en hauteur.
Une petite silhouette de personne descend un petit escalier.

Exemples

Ella baja las escaleras lentamente.

Elle descend les escaliers lentement.

¿Puedes bajar del tren ahora?

Peux-tu descendre du train maintenant ?

Por favor, baja la caja de la estantería.

S'il vous plaît, descendez la boîte de l'étagère.

Necesitamos bajar las cortinas para limpiarlas.

Nous devons baisser les rideaux pour les nettoyer.

Mouvement depuis un lieu

Quand on parle de descendre de quelque chose (comme un bus ou une colline), l'espagnol utilise la préposition 'de' (de/du) : 'bajar del autobús' (descendre du bus). En français, nous utilisons généralement 'de' ou 'descendre de'.

bajando

bah-HAHN-dohbaˈxan.do

verbe (gérondif)A1neutre
Ce gérondif s'utilise pour décrire une action de descente en cours, souvent dans un contexte physique comme descendre un chemin ou une pente.
Une petite personne vêtue d'une chemise rouge marche en descendant une pente raide et herbeuse sous un ciel bleu vif.

Exemples

Estamos bajando la montaña ahora mismo.

Nous sommes en train de descendre la montagne en ce moment.

Ella estaba bajando del autobús cuando la llamé.

Elle était en train de descendre du bus quand je l'ai appelée.

Action Continue

Nous utilisons 'bajando' avec le verbe 'estar' (ex: 'estoy bajando') pour montrer que l'action est en cours en ce moment ou était en cours à un moment précis. C'est l'équivalent de notre structure française 'être en train de + infinitif'.

Utiliser 'Ser' au lieu de 'Estar'

Erreur :Soy bajando (Je suis en train de descendre)

Correction : Estoy bajando. Le verbe 'estar' est toujours utilisé pour former les actions continues comme celle-ci, car 'ser' est réservé aux états permanents.

baje

BAH-hehˈba.xe

verbeA1neutre
Employez 'baje' pour exprimer une action de descente physique, souvent dans une injonction ou une instruction. Il peut aussi concerner le fait de sortir d'un véhicule (voiture, bus, train).
Une petite silhouette simplifiée marchant en bas de trois marches d'un escalier aux couleurs vives.

Exemples

Quiero que él baje por las escaleras, no el ascensor.

Je veux qu'il descende les escaliers, pas qu'il prenne l'ascenseur.

¡Baje de esa mesa ahora mismo!

Descendez de cette table immédiatement ! (Ordre formel)

Espero que baje del coche sin problemas.

J'espère qu'il/elle sortira de la voiture sans problème. (Subjonctif)

Baje en la próxima parada y camine dos cuadras.

Descendez au prochain arrêt et marchez deux pâtés de maisons. (Ordre formel)

Ordre Formel ('Usted')

La forme 'baje' est utilisée lorsque vous donnez un ordre poli et formel à une seule personne (Usted), lui disant de descendre ou de baisser quelque chose. En français, cela correspondrait souvent au 'vous' de politesse à l'impératif.

Utilisation du Subjonctif

'Baje' est la forme verbale spéciale (présent du subjonctif) utilisée après des expressions de désir, de doute, d'émotion ou de nécessité (ex: 'Espero que baje...' ou 'Necesito que baje...'). C'est similaire à l'utilisation du subjonctif après 'il faut que' ou 'je souhaite que' en français.

Préposition Requise

Lorsqu'on descend d'un moyen de transport, il faut toujours utiliser la préposition 'de' : 'bajar del bus' (descendre du bus). En français, on utilise généralement 'de' ou 'du/de la'.

Confondre 'Sortir' et 'Descendre'

Erreur :Utiliser 'salir' pour quitter un bus ('Salir del bus').

Correction : Utilisez 'bajar del bus' ou 'bajarse del bus' (forme réflexive) pour descendre des transports en commun. 'Salir' signifie généralement quitter un bâtiment ou une pièce.

báñate

BA-ha-teˈbaxate

verbeA1informel
Utilisez 'bájate' dans un contexte familier et direct pour ordonner à quelqu'un de descendre de quelque chose, comme un meuble ou un animal.
Un petit enfant descendant d'un tabouret en bois pour aller au sol.

Exemples

¡Bájate de esa silla ahora mismo!

Descends de cette chaise immédiatement !

Bájate en la próxima parada.

Descends au prochain arrêt.

Bájate del coche, ya llegamos.

Sors de la voiture, nous sommes arrivés.

Pourquoi l'accent écrit ?

Lorsque vous attachez le 'te' (signifiant 'toi-même') à l'impératif 'baja' (descendre), le mot s'allonge. Pour maintenir l'accent tonique sur le 'ba' là où il doit être, nous devons ajouter un accent écrit.

Le 'Te' à la fin

Ce mot est un ordre spécifiquement adressé à 'tú' (tu). Le 'te' à la fin indique que la personne effectue l'action sur elle-même — littéralement 'abaisse-toi'.

Oublier l'accent

Erreur :bajate

Correction : bájate. Sans l'accent, les règles de l'espagnol vous feraient accentuer la syllabe du milieu (ba-JA-te), ce qui est incorrect pour cet ordre.

bajan

BAH-henˈba.xen

verbeA1neutre
Utilisez 'bajan' (souvent au subjonctif) pour parler de plusieurs personnes qui descendent, typiquement d'un moyen de transport comme un bus ou un train.
Un petit personnage rond et coloré glissant joyeusement le long d'une colline verte, raide et sinueuse, illustrant l'action de descendre.

Exemples

Espero que los pasajeros bajen del autobús rápidamente.

J'espère que les passagers descendent rapidement du bus.

¡Bajen de la mesa ahora mismo! (Ustedes, formal command)

Descendez de la table immédiatement ! (Vous, ordre formel)

El guardia ordenó que ellos bajen las escaleras.

Le garde leur a ordonné de descendre les escaliers. (Usage du subjonctif après un ordre)

L'impératif formel au pluriel

La forme 'bajen' est la manière standard de donner un ordre direct et formel à un groupe de personnes ('ustedes'). En français, cela correspond à l'impératif 'descendez' (vous).

Usage du Subjonctif

'Bajen' est également utilisé pour exprimer des souhaits, des désirs ou des doutes concernant un groupe de personnes ('ellos', 'ellas' ou 'ustedes') qui descendent. Par exemple : 'Quiero que bajen' (Je veux qu'ils/vous descendiez).

Mélanger les formes d'ordre

Erreur :Utiliser 'bajan' (indicatif) au lieu de 'bajen' (ordre/subjonctif) pour une requête.

Correction : Utilisez toujours 'bajen' lorsque vous dites à 'ustedes' ou 'ellos/ellas' quoi faire, ou lorsque vous exprimez une incertitude/un désir concernant leur action. En français, cela correspond à l'utilisation de l'impératif ou du subjonctif après certains verbes introducteurs.

descender

deh-sen-DAIRdesθenˈdeɾ

verbeA2formel
Ce terme est plus formel et souvent utilisé pour des mouvements de descente plus contrôlés ou techniques, comme un avion qui descend, ou un objet lourd qui s'abaisse.
Un randonneur descendant un sentier de montagne escarpé vers une vallée verdoyante.

Exemples

El avión empezó a descender lentamente.

L'avion a commencé à descendre lentement.

Tuvimos que descender la montaña antes del anochecer.

Nous avons dû descendre la montagne avant la tombée de la nuit.

Por favor, desciendan del autobús por la puerta trasera.

S'il vous plaît, descendez du bus par la porte arrière.

Le changement de voyelle e → ie

Pour ce verbe, la lettre 'e' se transforme en 'ie' dans la plupart des formes du présent, sauf pour 'nous' (nosotros) et 'vous' (vosotros en Espagne).

Descender vs. Bajar

'Descender' est légèrement plus formel que 'bajar'. Vous entendrez 'bajar' plus souvent dans les conversations courantes, mais 'descender' est courant dans les annonces ou les bulletins d'information.

Garder le 'e' quand il devrait changer

Erreur :Yo descendo.

Correction : Yo desciendo. N'oubliez pas que le 'e' central se transforme en 'ie' lorsque l'accent est mis sur la syllabe !

desembarcar

de-sem-bar-kardesembarˈkaɾ

verbeB1neutre
Utilisez 'desembarcar' spécifiquement pour l'action de descendre d'un véhicule de transport, comme un bateau, un avion ou un train, en parlant de débarquer.
Un groupe de voyageurs heureux descendant une rampe en bois d'un grand navire blanc pour monter sur un quai ensoleillé.

Exemples

Los pasajeros comenzaron a desembarcar a las ocho de la mañana.

Les passagers ont commencé à débarquer à huit heures du matin.

No olvides tu pasaporte antes de desembarcar del avión.

N'oublie pas ton passeport avant de descendre de l'avion.

El ejército planeaba desembarcar en la costa al amanecer.

L'armée a prévu d'atterrir sur la côte à l'aube.

Le passage de 'C' à 'QU'

Pour conserver le son dur 'K', le 'c' se transforme en 'qu' devant un 'e'. Cela se produit à la première personne du singulier du passé simple (desembarqué) et à toutes les personnes du subjonctif.

Utilisation avec 'En'

Pour indiquer où l'on débarque ou arrive, on utilise la préposition 'en' (dans/à). Exemple : 'Desembarcar en la isla' (Débarquer sur l'île).

Erreur d'orthographe au passé

Erreur :Yo desembarcé ayer.

Correction : Yo desembarqué ayer. On utilise 'qu' pour s'assurer que cela ne sonne pas 'desem-bar-SÉ'.

desmontar

dehs-mohn-TAHRdezmonˈtaɾ

verbeB1neutre
Ce verbe est réservé à l'action de descendre d'un animal (cheval) ou d'un deux-roues (vélo, moto).
Une personne debout au sol à côté d'un vélo, une main sur le guidon.

Exemples

El caballero desmontó de su caballo.

Le chevalier est descendu de son cheval.

Es obligatorio desmontar de la bicicleta en este puente.

Il est obligatoire de descendre de vélo sur ce pont.

La connexion 'De'

Quand vous voulez dire de quoi vous descendez, utilisez le mot 'de' (par exemple, desmontar de la bici).

ponerse

poh-NER-sehpoˈneɾse

verbeB1neutre
Bien que ce ne soit pas une traduction directe de 'descendre' dans le sens de mouvement physique, 'ponerse' est utilisé pour le soleil qui descend sous l'horizon, c'est-à-dire qui se couche.
Un grand soleil orange brillant à moitié sous une ligne d'horizon plate et lointaine, illustrant le soleil se couchant.

Exemples

El sol se pone detrás de las montañas a las ocho.

Le soleil se couche derrière les montagnes à huit heures.

Vimos cómo se ponía el sol en la playa.

Nous avons regardé le soleil se coucher sur la plage.

Usage Impersonnel

Quand on parle du soleil, 'ponerse' est presque toujours utilisé à la troisième personne du singulier ('se pone').

Utiliser 'Bajar'

Erreur :El sol baja. (Le soleil descend.)

Correction : El sol se pone. Bien que compréhensible, 'bajar' est généralement utilisé pour des objets physiques qui descendent ; 'ponerse' est le terme standard pour le coucher du soleil.

Bajar vs. Descender : le piège de la formalité

La confusion la plus fréquente concerne 'bajar' et 'descender'. 'Bajar' est le terme le plus courant et polyvalent pour un mouvement vers le bas. 'Descender' est plus formel et souvent utilisé dans des contextes spécifiques comme le vol d'un avion ou une action technique. Dans la plupart des situations quotidiennes, préférez 'bajar'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.