Comment dire "réduire" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “réduire” est “bajar” — utilisez 'bajar' pour indiquer une diminution de quantité, de volume ou d'intensité, particulièrement dans un contexte informel ou courant. C'est le terme le plus général pour baisser quelque chose..
bajar
/ba-HAR//baˈxaɾ/

Exemples
Por favor, baja el volumen de la música, está muy alto.
S'il vous plaît, baissez le volume de la musique, c'est trop fort.
Dicen que van a bajar los impuestos este año.
Ils disent qu'ils vont baisser les impôts cette année.
Confusion entre 'bajar' et 'reducir'
Erreur : “Utiliser 'reducir' pour le volume/la lumière : 'Voy a reducir la luz.'”
Correction : Utilisez 'bajar' pour les niveaux et les intensités, comme dans 'Voy a bajar la luz/el volumen.' 'Reducir' est plus approprié pour la taille ou la complexité, similaire à 'réduire' en français.
bajando
bah-HAHN-doh/baˈxan.do/

Exemples
¿Puedes bajar el volumen? ¡Está muy alto!
Peux-tu baisser le volume ? C'est très fort !
La tienda está bajando los precios para la venta de verano.
Le magasin réduit les prix pour les soldes d'été.
Action Directe sur des Objets
Dans ce sens, 'bajando' nécessite généralement un objet direct (la chose qui est abaissée), comme 'el volumen' ou 'los precios'. C'est similaire à l'usage du verbe 'baisser' en français.
reducir
reh-doo-SEER/reðuˈθiɾ/

Exemples
Tenemos que reducir los gastos del viaje.
Nous devons réduire les dépenses du voyage.
Si reduces la velocidad, llegaremos tarde.
Si vous réduisez la vitesse, nous arriverons en retard.
El doctor me aconsejó reducir el consumo de sal.
Le médecin m'a conseillé de diminuer ma consommation de sel.
Le changement 'C' vers 'Z'
À la forme 'yo' du présent, 'reducir' change le 'c' en 'z' devant le 'o' : 'reduzco'. Cela aide à maintenir une prononciation cohérente.
Le passé simple en 'J'
Au passé simple (prétérit), 'reducir' utilise un son en 'j', comme 'reduje' (j'ai réduit). Ceci est partagé par de nombreux verbes se terminant par -ducir.
Oublier le 'Z' au présent
Erreur : “Yo reduco los impuestos.”
Correction : Yo reduzco los impuestos. (N'oubliez pas le 'z' à la première personne du singulier et dans toutes les formes de souhait/impératif spéciales.)
baje
/BAH-heh//ˈba.xe/

Exemples
El doctor sugirió que baje su nivel de estrés.
Le docteur a suggéré qu'il/elle baisse son niveau de stress.
Por favor, baje la música, es muy tarde.
Veuillez baisser la musique, il est très tard. (Ordre formel)
Utilisation Transitive
Dans ce sens, 'bajar' nécessite généralement un objet direct (comme 'le volume' ou 'le prix'). Vous effectuez l'action sur quelque chose d'autre. C'est très similaire à l'utilisation transitive de 'baisser' en français.
bajen
/BAH-hen//ˈba.xen/

Exemples
Es urgente que bajen los precios de la gasolina.
Il est urgent qu'ils baissent les prix de l'essence.
¡Bajen la voz! Estamos en una biblioteca. (Ustedes, formal command)
Baissez la voix ! Nous sommes dans une bibliothèque.
El director exige que bajen el volumen del equipo.
Le directeur exige qu'ils baissent le volume de l'équipement.
Action sur un objet
Dans ce sens, 'bajen' signifie que le sujet (vous tous/ils) effectue l'action de baisser quelque chose d'autre (l'objet), comme les prix ou les lumières. Cela correspond souvent à l'impératif ou au subjonctif en français.
Bajar vs. Reducir
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




