Inklingo

Comment dire "baisser" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourbaisserest bajarutilisez 'bajar' pour une réduction générale d'intensité ou de niveau, comme pour le volume sonore ou la température.

bajar🔊A2

Utilisez 'bajar' pour une réduction générale d'intensité ou de niveau, comme pour le volume sonore ou la température.

En savoir plus →
bajando🔊A2

Le gérondif 'bajando' correspond au participe présent français 'baissant', utilisé pour décrire une action en cours de réduction d'intensité ou de niveau.

En savoir plus →
reduce🔊A2

Employez 'reduce' (forme conjuguée de 'reducir') pour parler de la diminution d'un risque, d'un effet ou d'une quantité.

En savoir plus →
baje🔊B1

Utilisez 'baje' au subjonctif pour exprimer un souhait ou une suggestion de réduction de niveau, comme le stress ou les attentes.

En savoir plus →
reducir🔊B1

Préférez 'reducir' pour une diminution plus formelle ou délibérée, notamment pour les dépenses, la vitesse ou la consommation.

En savoir plus →
descender🔊B1

Utilisez 'descender' pour une baisse soudaine ou une chute de niveau, souvent employé pour les températures ou les altitudes.

En savoir plus →
French → espagnol

bajar

ba-HARbaˈxaɾ

verbeA2courant
Utilisez 'bajar' pour une réduction générale d'intensité ou de niveau, comme pour le volume sonore ou la température.
Une main de dessin animé poussant un grand levier coloré vers le bas.

Exemples

Por favor, baja el volumen de la música, está muy alto.

S'il te plaît, baisse le volume de la musique, c'est trop fort.

Dicen que van a bajar los impuestos este año.

Ils disent qu'ils vont baisser les impôts cette année.

Confusion entre 'bajar' et 'reducir'

Erreur :Utiliser 'reducir' pour le volume/la lumière : 'Voy a reducir la luz.'

Correction : Utilisez 'bajar' pour les niveaux et les intensités, comme dans 'Voy a bajar la luz/el volumen.' 'Reducir' est plus approprié pour la taille ou la complexité, similaire à 'réduire' en français.

bajando

bah-HAHN-dohbaˈxan.do

verbe (gérondif)A2courant
Le gérondif 'bajando' correspond au participe présent français 'baissant', utilisé pour décrire une action en cours de réduction d'intensité ou de niveau.
Une main de dessin animé pousse un grand levier rouge vif vers le bas sur un panneau de commande simple.

Exemples

¿Puedes bajar el volumen? ¡Está muy alto!

Peux-tu baisser le volume ? C'est très fort !

La tienda está bajando los precios para la venta de verano.

Le magasin réduit les prix pour les soldes d'été.

Action Directe sur des Objets

Dans ce sens, 'bajando' nécessite généralement un objet direct (la chose qui est abaissée), comme 'el volumen' ou 'los precios'. C'est similaire à l'usage du verbe 'baisser' en français.

reduce

rreh-DOO-sehreˈðuse

verbeA2courant
Employez 'reduce' (forme conjuguée de 'reducir') pour parler de la diminution d'un risque, d'un effet ou d'une quantité.
Une personne poussant les deux extrémités d'un grand accordéon ensemble pour le rendre plus petit.

Exemples

El ejercicio reduce el riesgo de enfermedades.

L'exercice réduit le risque de maladies.

¡Reduce la velocidad, vas muy rápido!

Ralentis, tu vas trop vite !

Esta máquina reduce el tamaño del papel.

Cette machine réduit la taille du papier.

Un mot à double usage

Le mot 'reduce' est utilisé de deux manières principales : pour énoncer un fait concernant quelqu'un d'autre (Él reduce / Il réduit) ou pour donner un ordre direct à un ami (Reduce ! / Réduis !).

Le 'J' au passé

Même si 'reduce' semble normal maintenant, quand vous parlez du passé, il prend un son en 'j' : 'Él redujo' (Il a réduit). Cela rappelle la conjugaison de 'conducir' (conduire) qui devient 'condujo'.

L'incohérence avec la première personne

Erreur :yo reduzco (pas yo reduzo)

Correction : Quand vous dites 'Je réduis', vous devez ajouter un 'z' avant le 'c' pour conserver le son correct, comme en français avec 'je réduis' (bien que la structure soit différente, l'idée est de maintenir la prononciation). En espagnol, il faut dire 'reduzco'.

baje

BAH-hehˈba.xe

verbeB1courant
Utilisez 'baje' au subjonctif pour exprimer un souhait ou une suggestion de réduction de niveau, comme le stress ou les attentes.
Une main humaine simplifiée tourne un grand cadran circulaire rouge vers le bas, illustré par un graphique d'onde décroissante à côté.

Exemples

El doctor sugirió que baje su nivel de estrés.

Le docteur a suggéré qu'il/elle baisse son niveau de stress.

Por favor, baje la música, es muy tarde.

Veuillez baisser la musique, il est très tard. (Ordre formel)

Utilisation Transitive

Dans ce sens, 'bajar' nécessite généralement un objet direct (comme 'le volume' ou 'le prix'). Vous effectuez l'action sur quelque chose d'autre. C'est très similaire à l'utilisation transitive de 'baisser' en français.

bajar

ba-HARbaˈxaɾ

verbeB1courant
Utilisez 'bajar' au subjonctif pour exprimer un souhait ou une exigence de réduction, souvent appliqué aux prix ou aux niveaux.
Une main de dessin animé poussant un grand levier coloré vers le bas.

Exemples

Es urgente que bajen los precios de la gasolina.

Il est urgent qu'ils baissent les prix de l'essence.

Por favor, baja el volumen de la música, está muy alto.

S'il vous plaît, baissez le volume de la musique, c'est trop fort.

Dicen que van a bajar los impuestos este año.

Ils disent qu'ils vont baisser les impôts cette année.

Confusion entre 'bajar' et 'reducir'

Erreur :Utiliser 'reducir' pour le volume/la lumière : 'Voy a reducir la luz.'

Correction : Utilisez 'bajar' pour les niveaux et les intensités, comme dans 'Voy a bajar la luz/el volumen.' 'Reducir' est plus approprié pour la taille ou la complexité, similaire à 'réduire' en français.

reducir

reh-doo-SEERreðuˈθiɾ

verbeB1formel
Préférez 'reducir' pour une diminution plus formelle ou délibérée, notamment pour les dépenses, la vitesse ou la consommation.
Une grande sphère rouge est activement compressée par deux mains stylisées simples, résultant en une sphère rouge nettement plus petite.

Exemples

Tenemos que reducir los gastos del viaje.

Nous devons réduire les dépenses du voyage.

Si reduces la velocidad, llegaremos tarde.

Si vous réduisez la vitesse, nous arriverons en retard.

El doctor me aconsejó reducir el consumo de sal.

Le médecin m'a conseillé de diminuer ma consommation de sel.

Le changement 'C' vers 'Z'

À la forme 'yo' du présent, 'reducir' change le 'c' en 'z' devant le 'o' : 'reduzco'. Cela aide à maintenir une prononciation cohérente.

Le passé simple en 'J'

Au passé simple (prétérit), 'reducir' utilise un son en 'j', comme 'reduje' (j'ai réduit). Ceci est partagé par de nombreux verbes se terminant par -ducir.

Oublier le 'Z' au présent

Erreur :Yo reduco los impuestos.

Correction : Yo reduzco los impuestos. (N'oubliez pas le 'z' à la première personne du singulier et dans toutes les formes de souhait/impératif spéciales.)

descender

deh-sen-DAIRdesθenˈdeɾ

verbeB1courant
Utilisez 'descender' pour une baisse soudaine ou une chute de niveau, souvent employé pour les températures ou les altitudes.
Un thermomètre simple montrant le niveau du liquide rouge baisser, entouré de flocons de neige.

Exemples

Las temperaturas van a descender esta noche.

Les températures vont baisser ce soir.

El desempleo descendió un tres por ciento.

Le chômage a diminué de trois pour cent.

El equipo descendió a segunda división.

L'équipe a été reléguée en deuxième division.

Utilisation de 'a' avec les montants

Lorsque vous indiquez qu'une chose a baissé 'jusqu'à' un certain nombre, utilisez 'a'. Par exemple : 'Descendió a cero' (Cela a baissé à zéro).

Confondre 'descender' et 'decaer'

Erreur :La temperatura decae.

Correction : La temperatura desciende. Utilisez 'descender' pour les chiffres et les mesures ; 'decaer' concerne davantage l'énergie ou le moral.

Bajar vs. Reducir

La confusion la plus fréquente est entre 'bajar' et 'reducir'. 'Bajar' est plus général et courant pour le volume ou le niveau, tandis que 'reducir' implique une diminution plus contrôlée ou officielle, souvent pour des concepts abstraits comme les dépenses ou la vitesse.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.