aterrizar
ah-teh-ree-SAHR
/ateɾiˈsaɾ/
Un avion qui atterrit, illustrant le sens littéral de 'aterrizar' (atterrir).
aterrizar(Verbe)
atterrir
?avion, oiseau ou vaisseau spatial
toucher terre
?aviation
📝 En Action
El avión va a aterrizar en diez minutos.
A2L'avion va atterrir dans dix minutes.
El piloto aterrizó la nave perfectamente a pesar del viento.
B1Le pilote a posé l'appareil parfaitement malgré le vent.
Vimos a un águila aterrizar en la cima de la montaña.
B1Nous avons vu un aigle se poser au sommet de la montagne.
💡 Points de grammaire
Règle de changement orthographique (Z devient C)
Pour conserver le son 'z' clair lorsqu'il est suivi de la voyelle 'e', le 'z' se transforme en 'c'. Cela se produit à la forme 'yo' du passé simple (yo aterricé) et dans tout le subjonctif présent (que yo aterrice).
❌ Erreurs Courantes
Oublier le changement Z->C
Erreur : “L'erreur courante est d'écrire 'yo aterrizé' au passé simple.”
Correction : Changez toujours le 'z' en 'c' lorsque la voyelle suivante est 'e' : 'yo aterricé'. Cette règle s'applique à tous les verbes se terminant par -zar.
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisation avec 'En'
On dit généralement aterrizar en (atterrir à/dans) suivi du lieu : 'Aterrizamos en Madrid.' (Nous avons atterri à Madrid.)

Un voyageur arrivant à une destination finale après un long processus, démontrant le sens figuré de 'aterrizar' (finir quelque part).
aterrizar(Verbe)
finir par (quelque part)
?fig., arriver après un processus
,saisir la réalité
?fig., comprendre une situation complexe
se retrouver
?informal arrival
,redescendre sur terre
?fig., becoming realistic
📝 En Action
Después de la crisis, mi hermano aterrizó en un pequeño pueblo de la costa.
B2Après la crise, mon frère a fini par atterrir dans une petite ville côtière.
Ella necesita aterrizar a la realidad y dejar de gastar tanto dinero.
C1Elle a besoin de redescendre sur terre (saisir la réalité) et d'arrêter de dépenser autant d'argent.
Finalmente, el equipo aterrizó la idea y la presentó a la gerencia.
C1Finalement, l'équipe a saisi l'idée et l'a présentée à la direction.
💡 Points de grammaire
Changement de sens
Lorsqu'il est utilisé au sens figuré, 'aterrizar' implique d'arriver quelque part, généralement après un long voyage ou un processus difficile, suggérant un effort ou une surprise quant à la destination finale.
⭐ Conseils d''utilisation
Préposition figurative
Lorsqu'il signifie 'saisir la réalité', il utilise souvent la préposition 'a' : 'aterrizar a la realidad' (atterrir à la réalité).
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : aterrizar
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'aterrizar' dans son sens figuré ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'aterrizar' est uniquement utilisé pour les avions ?
Non, bien qu'il soit le plus courant pour les avions, vous pouvez également l'utiliser pour les oiseaux, les vaisseaux spatiaux, ou même les personnes qui sautent. Plus important encore, il est fréquemment utilisé métaphoriquement pour signifier 'arriver enfin' ou 'affronter la réalité'.
Est-ce que 'aterrizar' nécessite un complément d'objet direct ?
Il peut être utilisé des deux manières. Il est souvent utilisé sans complément (intransitif) : 'El avión aterrizó' (L'avion a atterri). Mais il peut aussi prendre un objet si le sujet contrôle activement l'atterrissage : 'El piloto aterrizó el avión' (Le pilote a fait atterrir l'avion).