levantarse
“levantarse” signifie “se lever” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
se lever, se mettre debout
Aussi : s'élever
📝 En Action
Me levanto a las siete todos los días.
A1Je me lève à sept heures tous les jours.
Por favor, levántate, la reunión va a empezar.
A2S'il te plaît, lève-toi, la réunion va commencer.
¿A qué hora se levantan ustedes los fines de semana?
A1À quelle heure vous levez-vous le week-end ?
se soulever
Aussi : éclater
📝 En Action
El pueblo se levantó en contra del gobierno opresor.
B1Le peuple s'est soulevé contre le gouvernement oppressif.
Se levantó una tormenta de arena en el desierto.
B2Une tempête de sable a éclaté dans le désert.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : levantarse
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'levantarse' pour décrire une routine quotidienne ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du verbe latin *levare*, signifiant 'soulever' ou 'élever.' Lorsque le pronom réfléchi *se* a été ajouté, il a transformé le sens en 'se soulever soi-même,' nous donnant le sens moderne de se lever.
Première attestation : Around the 13th century in its current form.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'levantar' et 'levantarse' ?
La clé est qui fait l'action. 'Levantar' (non-réfléchi) signifie soulever ou élever *quelque chose d'autre* (ex: 'Levanto la mano' - Je lève ma main). 'Levantarse' (réfléchi) signifie se soulever soi-même (ex: 'Me levanto' - Je me lève).
Comment conjuguer la partie du verbe qui change de radical ('levantarse') ?
Le 'e' au milieu du verbe se transforme en 'ie' au présent pour tous les sujets sauf 'nosotros' (nous) et 'vosotros' (vous, informel en Espagne). Pensez-y comme à une forme de botte sur le tableau de conjugaison.

