Inklingo

levantar

soulever?action physique de monter un objet,élever?monter quelque chose plus haut
Aussi :prendre?an object from the ground,hisser?something heavy

leh-vahn-tar

/leβanˈtaɾ/
VerbeA1regular ar
neutral
Une personne forte soulevant une barre lourde au-dessus de sa tête, démontrant sa force physique.

Lorsqu'il s'agit de l'action physique de soulever un objet, levantar signifie soulever.

levantar(Verbe)

A1regular ar

soulever

?

action physique de monter un objet

,

élever

?

monter quelque chose plus haut

Aussi :

prendre

?

an object from the ground

,

hisser

?

something heavy

📝 En Action

Por favor, levanta la mano si tienes una pregunta.

A1

S'il vous plaît, levez la main si vous avez une question.

El niño no pudo levantar la pesada caja de juguetes.

A2

Le garçon n'a pas pu soulever la lourde boîte de jouets.

Levantamos la bandera al amanecer.

B1

Nous avons hissé le drapeau à l'aube.

Connexions de Mots

Synonymes

  • alzar (élever/lever)
  • subir (monter/élever)

Antonymes

  • bajar (abaisser/laisser tomber)
  • soltar (lâcher/relâcher)

Collocations Courantes

  • levantar pesasfaire de la musculation
  • levantar la vozélever la voix

💡 Points de grammaire

Nécessite un Complément d'Objet Direct

Lorsqu'il est utilisé de cette manière, 'levantar' nécessite un objet ou une personne pour recevoir l'action : 'Levanto el libro' (Je soulève le livre). En français, on utilise souvent le verbe transitif direct, contrairement à l'anglais qui pourrait utiliser 'to raise' sans objet direct dans certains contextes.

⭐ Conseils d''utilisation

Utilisation avec les Parties du Corps

Il est souvent utilisé pour commander le mouvement des parties du corps, comme 'Levanta la pierna' (Lève ta jambe).

Un personnage de dessin animé sortant joyeusement du lit le matin, debout.

Nous utilisons levantar pour dire se lever, comme se relever du lit ou d'une chaise.

levantar(Verbe)

A1pronominal (levantarse) ar

se lever

?

du lit ou d'une chaise

,

se mettre debout

?

d'une position assise

Aussi :

se réveiller

?

less common than 'despertarse', but used for getting out of bed

📝 En Action

Siempre me levanto a las seis de la mañana.

A1

Je me lève toujours à six heures du matin.

Cuando entró el jefe, todos se levantaron.

A2

Quand le patron est entré, tout le monde s'est levé.

¿Por qué no te has levantado todavía?

A2

Pourquoi ne t'es-tu pas encore levé ?

Connexions de Mots

Synonymes

  • ponerse de pie (se mettre debout)
  • despertarse (se réveiller)

Antonymes

Collocations Courantes

  • levantarse tardese lever tard
  • levantarse tempranose lever tôt

💡 Points de grammaire

Le Pronom Réfléchi 'Se'

Quand on utilise 'levantarse,' le 'se' (ou 'me, te, nos,' etc.) indique que la personne qui fait l'action est aussi celle qui la reçoit (on se soulève soi-même). C'est similaire à la structure pronominale française (se lever).

❌ Erreurs Courantes

Oublier le Pronom Réfléchi

Erreur :Yo levanto a las ocho. (Je soulève [quelque chose] à huit heures.)

Correction : Yo me levanto a las ocho. (Je me lève à huit heures.)

⭐ Conseils d''utilisation

Se Réveiller vs. Se Lever

Utilisez 'despertarse' pour l'acte de prendre conscience, et 'levantarse' pour l'acte de quitter physiquement le lit. C'est une distinction claire, tout comme en français entre 'se réveiller' et 'se lever'.

Un ouvrier du bâtiment plaçant la dernière brique sur une petite structure murale nouvellement construite.

Levantar peut signifier construire une structure ou un monument.

levantar(Verbe)

B1regular ar

construire

?

une structure ou un monument

,

ériger

?

une barrière ou un monument

Aussi :

rassembler

?

funds or data

,

établir

?

a business or settlement

📝 En Action

Los obreros levantaron el nuevo edificio en solo seis meses.

B1

Les ouvriers ont construit le nouveau bâtiment en seulement six mois.

El gobierno necesita levantar más fondos para el proyecto social.

B2

Le gouvernement doit rassembler plus de fonds pour le projet social.

El director decidió levantar la prohibición de usar móviles.

C1

Le directeur a décidé de lever l'interdiction d'utiliser les téléphones portables.

Connexions de Mots

Synonymes

  • construir (construire)
  • recaudar (collecter/lever (des fonds))

Antonymes

Collocations Courantes

  • levantar un negociocréer/établir une entreprise
  • levantar sospechassusciter des soupçons

💡 Points de grammaire

Usage Figuré

Ce sens étend l'idée de 'soulever' quelque chose de physique à 'soulever' une structure, une somme d'argent, ou une restriction. C'est similaire à l'usage figuré de 'lever' en français (lever des fonds, lever une interdiction).

⭐ Conseils d''utilisation

Utilisation avec les Sanctions

Lorsqu'il est utilisé avec des mots comme 'multa' (amende) ou 'castigo' (punition), 'levantar' signifie l'annuler ou l'abolir.

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedlevanta
yolevanto
levantas
ellos/ellas/ustedeslevantan
nosotroslevantamos
vosotroslevantáis

imperfect

él/ella/ustedlevantaba
yolevantaba
levantabas
ellos/ellas/ustedeslevantaban
nosotroslevantábamos
vosotroslevantabais

preterite

él/ella/ustedlevantó
yolevanté
levantaste
ellos/ellas/ustedeslevantaron
nosotroslevantamos
vosotroslevantasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedlevante
yolevante
levantes
ellos/ellas/ustedeslevanten
nosotroslevantemos
vosotroslevantéis

imperfect

él/ella/ustedlevantara
yolevantara
levantaras
ellos/ellas/ustedeslevantaran
nosotroslevantáramos
vosotroslevantarais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : levantar

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'levantar' sous sa forme réfléchie (levantarse) ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'levantar' et 'levantarse' ?

'Levantar' (sans le 'se') signifie soulever un objet : 'Levanto mi mochila' (Je soulève mon sac à dos). 'Levantarse' (avec le 'se') signifie se soulever soi-même, généralement pour se mettre debout ou sortir du lit : 'Me levanto a las 7' (Je me lève à 7h). La distinction est la même qu'entre un verbe transitif et un verbe pronominal en français.

Est-ce que 'levantar' est régulier ou irrégulier ?

'Levantar' est un verbe complètement régulier. Vous pouvez utiliser les terminaisons standard en '-ar' pour tous les temps, ce qui le rend facile à apprendre !