Inklingo

Comment dire "établir" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourétablirest establecerutilisez « establecer » pour fonder ou créer une règle, une organisation, un système, une habitude ou une connexion. C'est le sens le plus courant et le plus proche de l'original français..

establecer🔊A2

Utilisez « establecer » pour fonder ou créer une règle, une organisation, un système, une habitude ou une connexion. C'est le sens le plus courant et le plus proche de l'original français.

En savoir plus →
determinar🔊B2

Utilisez « determinar » quand il s'agit de découvrir ou de définir quelque chose avec certitude, souvent après une analyse ou une enquête, comme une identité ou une quantité.

En savoir plus →
comprobar🔊B1

Utilisez « comprobar » pour vérifier, confirmer ou prouver la validité de quelque chose, comme une théorie, une affirmation ou un fait.

En savoir plus →
construir🔊B1

Utilisez « construir » pour bâtir physiquement quelque chose (un bâtiment) ou de manière abstraite (une relation, une confiance).

En savoir plus →
levantar🔊B1

Utilisez « levantar » principalement pour construire physiquement des structures comme des bâtiments ou des murs, mettant l'accent sur l'acte de les élever.

En savoir plus →
organizar🔊B1

Utilisez « organizar » pour mettre en place et coordonner des événements, des activités ou des groupes, comme une association ou une fête.

En savoir plus →
sentar🔊B1

Utilisez « sentar » dans le contexte de la mode ou de l'apparence pour dire qu'une chose (vêtement, couleur) va bien à quelqu'un.

En savoir plus →
pon🔊B1

Utilisez « pon » (impératif du verbe « poner ») pour demander à quelqu'un d'ajouter, de placer ou de mettre quelque chose, comme des détails dans un rapport.

En savoir plus →
French → espagnol

establecer

/es-ta-ble-SÉR//est̪aβleˈseɾ/

verbeA2neutre
Utilisez « establecer » pour fonder ou créer une règle, une organisation, un système, une habitude ou une connexion. C'est le sens le plus courant et le plus proche de l'original français.
Une main plaçant soigneusement un bloc rectangulaire solide sur une fondation terminée, symbolisant l'établissement d'un système ou d'une règle.

Exemples

El gobierno quiere establecer nuevas leyes de tráfico.

Le gouvernement veut établir de nouvelles lois sur la circulation.

Decidieron establecer una sucursal en Madrid el año pasado.

Ils ont décidé de mettre en place une succursale à Madrid l'année dernière.

Necesitamos establecer la causa exacta del problema.

Nous devons déterminer la cause exacte du problème.

El comité estableció el precio máximo para las entradas.

Le comité a fixé le prix maximum pour les billets.

Le changement 'ZC'

Ce verbe est légèrement irrégulier. Lorsque l'on utilise la forme 'yo' du présent de l'indicatif et toutes les formes du présent du subjonctif, le 'c' devient 'zc' (ex: establezco, establezca). C'est un modèle très courant pour les verbes se terminant par -ecer.

Oublier le 'ZC'

Erreur :Yo estableco

Correction : Yo establezco. Rappelez-vous que le 'zc' est nécessaire pour maintenir la prononciation cohérente devant le 'o' ou le 'a'.

establecer

/es-ta-ble-SÉR//est̪aβleˈseɾ/

verbeB1neutre
Utilisez « establecer » pour déterminer la cause exacte d'un problème, un fait ou une vérité après une investigation ou une réflexion.
Une main plaçant soigneusement un bloc rectangulaire solide sur une fondation terminée, symbolisant l'établissement d'un système ou d'une règle.

Exemples

Necesitamos establecer la causa exacta del problema.

Nous devons déterminer la cause exacte du problème.

El gobierno quiere establecer nuevas leyes de tráfico.

Le gouvernement veut établir de nouvelles lois sur la circulation.

Decidieron establecer una sucursal en Madrid el año pasado.

Ils ont décidé de mettre en place une succursale à Madrid l'année dernière.

El comité estableció el precio máximo para las entradas.

Le comité a fixé le prix maximum pour les billets.

Le changement 'ZC'

Ce verbe est légèrement irrégulier. Lorsque l'on utilise la forme 'yo' du présent de l'indicatif et toutes les formes du présent du subjonctif, le 'c' devient 'zc' (ex: establezco, establezca). C'est un modèle très courant pour les verbes se terminant par -ecer.

Oublier le 'ZC'

Erreur :Yo estableco

Correction : Yo establezco. Rappelez-vous que le 'zc' est nécessaire pour maintenir la prononciation cohérente devant le 'o' ou le 'a'.

determinar

day-ter-mee-NAR/de.teɾ.miˈnaɾ/

verbeB2neutre
Utilisez « determinar » quand il s'agit de découvrir ou de définir quelque chose avec certitude, souvent après une analyse ou une enquête, comme une identité ou une quantité.
Un personnage de détective de dessin animé amical tient une grande loupe, examinant de près une empreinte de pas unique et claire dans la terre pour trouver des faits.

Exemples

La policía no pudo determinar la identidad del sospechoso.

La police n'a pas pu déterminer l'identité du suspect.

Es crucial determinar la cantidad exacta de material necesario.

Il est crucial d'établir la quantité exacte de matériel nécessaire.

Mots Interrogatifs

Lorsqu'il s'agit de découvrir des faits, 'determinar' est souvent suivi d'un mot interrogatif (comme 'qué', 'cuándo' ou 'cómo') pour introduire l'information que l'on essaie de trouver. En français, cela correspond à 'déterminer ce que', 'déterminer quand', etc.

comprobar

/kom-proh-BAR//kom.pɾoˈβaɾ/

verbeB1neutre
Utilisez « comprobar » pour vérifier, confirmer ou prouver la validité de quelque chose, comme une théorie, une affirmation ou un fait.
Un personnage scientifique souriant pointant triomphalement un puzzle entièrement assemblé et aux couleurs vives posé sur une table, symbolisant la preuve réussie d'un concept ou d'une vérité.

Exemples

El experimento comprobó la teoría del científico.

L'expérience a prouvé la théorie du scientifique.

La nueva evidencia comprueba su inocencia.

La nouvelle preuve prouve son innocence.

No pudieron comprobar que el coche era robado.

Ils n'ont pas pu prouver que la voiture était volée.

Suivi de 'que'

Lorsque 'comprobar' signifie 'prouver' ou 'confirmer un fait', il est généralement suivi de 'que' et du verbe à la forme indicative normale (non spéciale) : 'Comprobamos que está aquí.' (Nous avons confirmé qu'il est là.)

construir

kohn-stroo-EER/kon.stɾuˈiɾ/

verbeB1neutre
Utilisez « construir » pour bâtir physiquement quelque chose (un bâtiment) ou de manière abstraite (une relation, une confiance).
Une personne assise à une table assemblant soigneusement trois pièces de puzzle géométriques distinctes et vivement colorées pour former une forme stable et équilibrée, symbolisant la création d'une théorie ou d'un argument.

Exemples

Es difícil construir confianza después de una mentira.

Il est difficile de construire la confiance après un mensonge.

El abogado construyó su argumento basándose en la evidencia.

L'avocat a construit son argumentation en se basant sur les preuves.

Necesitamos construir un futuro más sostenible.

Nous devons construire un avenir plus durable.

Usage Abstrait

Ce sens utilise construir exactement comme le sens physique, mais l'« objet » est quelque chose de non physique, comme une idée, une relation ou un système. C'est similaire à l'usage figuré de 'construire' en français.

levantar

/leh-vahn-tar//leβanˈtaɾ/

verbeB1neutre
Utilisez « levantar » principalement pour construire physiquement des structures comme des bâtiments ou des murs, mettant l'accent sur l'acte de les élever.
Un ouvrier du bâtiment plaçant la dernière brique sur une petite structure murale nouvellement construite.

Exemples

Los obreros levantaron el nuevo edificio en solo seis meses.

Les ouvriers ont construit le nouveau bâtiment en seulement six mois.

El gobierno necesita levantar más fondos para el proyecto social.

Le gouvernement doit rassembler plus de fonds pour le projet social.

El director decidió levantar la prohibición de usar móviles.

Le directeur a décidé de lever l'interdiction d'utiliser les téléphones portables.

Usage Figuré

Ce sens étend l'idée de 'soulever' quelque chose de physique à 'soulever' une structure, une somme d'argent, ou une restriction. C'est similaire à l'usage figuré de 'lever' en français (lever des fonds, lever une interdiction).

organizar

or-gah-nee-SAR/or.ɣa.niˈsaɾ/

verbeB1neutre
Utilisez « organizar » pour mettre en place et coordonner des événements, des activités ou des groupes, comme une association ou une fête.
Une image montrant deux mains plaçant soigneusement le dernier bloc géométrique simple et coloré dans une structure emboîtée sur une table, symbolisant la création d'un système.

Exemples

Los vecinos decidieron organizar una asociación para limpiar el parque.

Les voisins ont décidé de former une association pour nettoyer le parc.

La empresa está organizando un nuevo departamento de innovación tecnológica.

L'entreprise met en place un nouveau département d'innovation technologique.

sentar

/sen-TAR//senˈtaɾ/

verbeB1neutre
Utilisez « sentar » dans le contexte de la mode ou de l'apparence pour dire qu'une chose (vêtement, couleur) va bien à quelqu'un.
Une personne porte une chemise vert vif parfaitement ajustée qui lui va à merveille, et elle semble satisfaite.

Exemples

Ese color verde te sienta muy bien.

Cette couleur verte vous va très bien.

La comida picante no me sienta bien por la noche.

La nourriture épicée ne me convient pas la nuit.

El juez sentó un precedente con su decisión.

Le juge a établi un précédent avec sa décision.

Utilisé comme 'Gustar'

Quand on parle de convenance (nourriture/vêtements), 'sentar' fonctionne souvent à l'envers, comme le verbe français 'plaire' ou 'convenir'. La chose (nourriture, couleur) est le sujet, et la personne est le complément d'objet indirect (me, te, lui, etc.).

pon

/pon//pon/

verbeB1informel
Utilisez « pon » (impératif du verbe « poner ») pour demander à quelqu'un d'ajouter, de placer ou de mettre quelque chose, comme des détails dans un rapport.
Une main tenant un crayon dessinant activement une ligne simple et épaisse sur une feuille de papier jaune vif vierge.

Exemples

¡Pon más detalles en tu informe para que se entienda mejor!

Mets plus de détails dans ton rapport pour qu'il soit mieux compris !

Pon atención a lo que dice el profesor. ¡Es importante!

Fais attention (Mets attention) à ce que dit le professeur. C'est important !

No te preocupes, pon buena cara y sonríe.

Ne t'inquiète pas, fais bonne figure (aie l'air heureux) et souris.

Confondre 'Pon' et 'Ponme'

Erreur :Pon un café (signifiant 'fais-moi un café').

Correction : Ponme un café. Lorsque vous demandez à quelqu'un de faire quelque chose pour vous, vous devez ajouter le pronom ('me') collé à la fin pour indiquer que vous êtes le destinataire de l'action. C'est identique en français ('Fais-le-moi').

La confusion entre « establecer » et « determinar »

La principale erreur consiste à utiliser « determinar » alors que « establecer » est requis pour fonder une organisation ou une règle. Inversement, « establecer » peut parfois remplacer « determinar » quand il s'agit de trouver une cause, mais « determinar » est plus précis pour des faits concrets comme une identité.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.