crear
“crear” signifie “créer” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
créer, faire
Aussi : inventer, concevoir
📝 En Action
Ella quiere crear un vestido nuevo para la fiesta.
A1Elle veut créer une nouvelle robe pour la fête.
El artista pasó meses creando esa escultura.
A2L'artiste a passé des mois à créer cette sculpture.
Necesitamos crear una contraseña segura.
A2Nous devons créer un mot de passe sécurisé.
établir, mettre en place
Aussi : fonder
📝 En Action
El presidente quiere crear un nuevo ministerio de educación.
B1Le président veut créer un nouveau ministère de l'éducation.
Ellos crearon la empresa hace diez años.
B2Ils ont créé l'entreprise il y a dix ans.
provoquer, générer
Aussi : provoquer
📝 En Action
Su actitud creó mucha tensión en el grupo.
B2Son attitude a créé beaucoup de tension dans le groupe.
La crisis ha creado una necesidad de cambio urgente.
C1La crise a créé un besoin urgent de changement.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : crear
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'crear' dans le sens de « provoquer/générer » (niveau B2) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin *creare*, signifiant « produire, engendrer, mettre au monde », surtout dans le contexte de la génération divine ou naturelle. Il a conservé ce sens fondamental de mettre quelque chose en existence.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
¿Cuál es la diferencia entre 'crear' y 'hacer'?
Les deux signifient « faire », mais 'hacer' est généralement utilisé pour des actions simples ou des tâches physiques (hacer la cena, hacer ejercicio). 'Crear' est réservé aux choses qui nécessitent de l'imagination, de l'originalité ou un effort important pour être mises en existence (crear una empresa, crear una obra de arte).
Does 'crear' ever require the subjunctive mood?
Généralement, non. Parce que 'crear' exprime un fait ou une intention, il utilise la forme verbale normale (indicatif). Cependant, si vous utilisez 'crear' dans une négation exprimant le doute ('No creo que sea verdad' - Je ne crois pas que ce soit vrai), le verbe dans la deuxième partie de la phrase passera à la forme spéciale (subjonctif).


