redactar
“redactar” signifie “écrire” en espagnol (composer un texte ou un document).
écrire, rédiger
Aussi : composer, établir
📝 En Action
Tengo que redactar un correo electrónico para mi jefe.
A2Je dois écrire un e-mail pour mon patron.
El periodista redactó la noticia en menos de una hora.
B1Le journaliste a rédigé la nouvelle en moins d'une heure.
Es importante redactar el contrato con mucho cuidado.
B2Il est important d'établir le contrat très soigneusement.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : redactar
Question 1 sur 3
Quelle phrase est la manière la plus professionnelle de dire 'J'ai besoin de rédiger un rapport' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'redigere', qui signifie ramener, collecter ou arranger dans un état ou une forme spécifique. Cela correspond au français 'rédiger' qui vient aussi du latin 'redigere'.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Puis-je utiliser 'redactar' pour les SMS ?
Techniquement oui, mais cela sonne très formel. Pour les SMS décontractés, 'escribir' est beaucoup plus naturel. En français, on dirait plutôt 'envoyer un SMS' ou 'écrire un message'.
Est-ce que 'redactar' signifie 'to redact' (masquer des informations sensibles) ?
Non. En espagnol, pour masquer ou censurer du texte, on utilise 'censurar' ou 'tachar'. 'Redactar' signifie seulement écrire ou rédiger. En français, 'to redact' se traduit par 'censurer' ou 'supprimer des passages'.
Est-ce qu'un 'redactor' est un journaliste ?
Oui, un 'redactor' est une personne dont le métier est d'écrire ou de réviser du contenu pour des journaux, des magazines ou des sites web. C'est l'équivalent français de 'rédacteur'.