escribir
“escribir” signifie “écrire” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
écrire
Aussi : taper, épeler
📝 En Action
¿Puedes escribir tu nombre aquí?
A1Pouvez-vous écrire votre nom ici ?
Estoy escribiendo un correo a mi jefe.
A1Je suis en train d'écrire un e-mail à mon patron.
Ayer escribí una lista de la compra.
A2Hier, j'ai écrit une liste de courses.
¿Cómo se escribe 'biblioteca'?
A2Comment écrivez-vous/épeler 'biblioteca' ?
composer
Aussi : être l'auteur de
📝 En Action
Gabriel García Márquez escribió 'Cien años de soledad'.
B1Gabriel García Márquez a composé/écrit 'Cent ans de solitude'.
Mi sueño es escribir una canción para una película.
B1Mon rêve est de composer une chanson pour un film.
El periodista escribió un artículo sobre el cambio climático.
B2Le journaliste a écrit un article sur le changement climatique.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : escribir
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'escribir' pour signifier 'composer' une œuvre créative ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'scrībere', qui signifiait 'écrire' ou 'dessiner'. C'est comme l'ancêtre de nombreux mots liés à l'écriture dans différentes langues, y compris le français ('décrire', 'inscription').
Première attestation : Around the 10th century.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi vois-je 'he escrito' et non 'he escribido' ? Je pensais que la terminaison était '-ido' pour les verbes en '-ir'.
C'est une excellente remarque ! Bien que la plupart des verbes en '-ir' utilisent bien '-ido' pour leur forme passée (comme 'vivido' issu de 'vivir'), 'escribir' fait partie d'une petite poignée de verbes irréguliers. Sa forme passée est toujours 'escrito'. Il faut juste mémoriser celui-ci, mais heureusement, il n'y en a pas beaucoup comme lui !
Y a-t-il une différence entre 'escribir' et 'redactar' ?
'Escribir' est le mot général, passe-partout pour 'écrire'. 'Redactar' est un peu plus formel et est souvent utilisé pour rédiger des documents officiels, des e-mails ou des rapports. Considérez-le comme 'rédiger' ou 'composer un texte avec soin'. Pour un usage quotidien, 'escribir' est toujours un choix sûr.

