apuntar
“apuntar” signifie “écrire” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
écrire
Aussi : prendre note
📝 En Action
Apunta mi número de teléfono.
A1Écris mon numéro de téléphone.
Ella apuntó la dirección en un papel.
A2Elle a noté l'adresse sur un papier.
Debes apuntar todo lo que diga el profesor.
B1Tu devrais noter tout ce que dit l'enseignant.
pointer, viser

📝 En Action
No es de mala educación apuntar con el dedo.
A2Il est impoli de pointer du doigt.
El arquero apunta al centro de la diana.
B1L'archer vise le centre de la cible.
La brújula apunta hacia el norte.
A2La boussole pointe vers le nord.
s'inscrire, s'inscrire
Aussi : être partant
📝 En Action
Me voy a apuntar al gimnasio mañana.
B1Je vais m'inscrire à la salle de sport demain.
¿Quién se apunta a la excursión?
B1Qui est partant pour l'excursion ?
Se apuntaron a un curso de cocina española.
B2Ils se sont inscrits à un cours de cuisine espagnole.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "apuntar" en espagnol :
écrire→être partant→pointer→prendre note→s'inscrire→viser→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : apuntar
Question 1 sur 3
Si vous voulez dire à un ami que vous vous joignez à lui pour le dîner, vous dites...
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'ad-' (vers) et 'punctare' (piquer/marquer), signifiant à l'origine faire une marque avec une pointe acérée. En français, le mot 'pointer' a une origine similaire.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'apuntar' est toujours utilisé avec 'se' ?
Non. Utilisez 'apuntar' seul pour écrire quelque chose ou pointer quelque chose. Utilisez 'apuntarse' (avec me, te, se, etc.) quand vous rejoignez ou vous inscrivez à une activité. En français, 'écrire' et 'pointer' n'utilisent pas de pronom réfléchi, mais 's'inscrire' le fait.
Quelle est la différence entre 'anotar' et 'apuntar' ?
Ils sont très similaires. 'Anotar' est légèrement plus formel et implique de faire un enregistrement officiel, tandis que 'apuntar' est plus courant dans la conversation informelle pour noter des choses rapidement. En français, 'noter' est souvent utilisé pour les deux, mais 'enregistrer' peut être plus formel.
Puis-je utiliser 'apuntar' pour dire 'indiquer' une erreur ?
Oui, cela peut signifier indiquer ou souligner quelque chose, bien que 'señalar' soit également très courant pour cela. En français, on utiliserait plutôt 'indiquer' ou 'faire remarquer'.


