Comment dire "être partant" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “être partant” est “apuntar” — utilisez 'apuntar' lorsque 'être partant' signifie s'inscrire à une activité ou rejoindre un groupe de manière formelle ou semi-formelle..
apuntar
/ah-poon-TAHR//apunˈtaɾ/

Exemples
Me voy a apuntar al curso de español.
Je vais m'inscrire au cours d'espagnol.
Me voy a apuntar al gimnasio mañana.
Je vais m'inscrire à la salle de sport demain.
¿Quién se apunta a la excursión?
Qui est partant pour l'excursion ?
Se apuntaron a un curso de cocina española.
Ils se sont inscrits à un cours de cuisine espagnole.
Le 'se' pour s'inscrire
Quand vous rejoignez une activité vous-même, vous devez utiliser le pronom réfléchi 'se' (me, te, se, nos, os, se). Par exemple : 'Me apunto'. En français, cela correspond à l'utilisation des pronoms réfléchis avec les verbes pronominaux comme 's'inscrire'.
Oublier le 'se'
Erreur : “Dire 'Apunto al curso' pour dire que vous vous inscrivez.”
Correction : Dites 'Me apunto al curso'. Sans 'me', cela donne l'impression que vous écrivez le cours sur une liste, et non que vous vous y inscrivez. En français, on dirait 'Je m'inscris au cours', et non 'J'inscris le cours'.
jalar
/hah-LAHR//xaˈlaɾ/

Exemples
Vamos al cine, ¿jalas?
On va au cinéma, tu es partant ?
Vamos por tacos, ¿jalas?
On va manger des tacos, tu es partant ?
Sí, yo jalo.
Oui, je suis partant / je me joins à vous.
Confusion entre 'apuntar' et 'jalar'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

