anotar
“anotar” signifie “écrire” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
écrire
Aussi : noter
📝 En Action
Tengo que anotar tu número de teléfono.
A1Je dois noter ton numéro de téléphone.
Ella anotó la dirección en un papel.
A2Elle a noté l'adresse sur un papier.
Si no lo anotas ahora, se te va a olvidar pronto.
B1Si tu ne l'écris pas maintenant, tu l'oublieras bientôt.
marquer

📝 En Action
¡Messi anotó un gol increíble!
A1Messi a marqué un but incroyable !
Él anotó veinte puntos en el partido de ayer.
A2Il a marqué vingt points dans le match d'hier.
Es difícil anotar contra este equipo.
B1Il est difficile de marquer contre cette équipe.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : anotar
Question 1 sur 3
Si vous êtes en réunion et que vous voulez vous souvenir d'une date, vous devriez...
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'annotare', qui combine 'ad' (à) et 'nota' (une marque). Essentiellement, cela signifie ajouter une marque à quelque chose.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Puis-je utiliser 'anotar' pour prendre des notes en classe ?
Oui ! C'est parfait pour ça. Vous pouvez dire 'Estoy anotando lo que dice el profesor' (Je suis en train d'écrire ce que dit le professeur).
'Anotar' est-il formel ou informel ?
Il est neutre. Vous pouvez l'utiliser avec des amis, au travail ou dans un stade de sport sans paraître trop guindé ou trop décontracté.
Quelle est la différence entre 'anotar' et 'apuntar' ?
Ils sont presque identiques lorsqu'ils signifient 'écrire'. 'Apuntar' peut aussi signifier 'pointer', tandis que 'anotar' signifie aussi 'marquer'. Pour les notes, ils sont interchangeables.

