Inklingo

meter

meh-TEHRmeˈteɾ

mettre, insérer

Aussi : mettre dedans, enfourner
VerbeA1regular er
Une main de dessin animé plaçant doucement un bloc de jouet de couleur vive complètement à l'intérieur d'une boîte en bois ouverte.
infinitivemeter
gerundmetiendo
past Participlemetido

📝 En Action

Mete la llave en la cerradura antes de girarla.

A1

Mettez la clé dans la serrure avant de la tourner.

Siempre meto mis libros en la mochila cuando termino la clase.

A1

Je mets toujours mes livres dans mon sac à dos quand je finis le cours.

El técnico tuvo que meter un cable nuevo por la pared.

A2

Le technicien a dû faire passer un nouveau câble à travers le mur.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • meter la manomettre la main (pour attraper quelque chose à l'intérieur)
  • meter la patamettre les pieds dans le plat (faire une gaffe)

s'impliquer, se mêler

Aussi : s'immiscer, se joindre
VerbeB1regular erneutral/informal
Un dessin stylisé d'une personne franchissant une ligne pointillée pour rejoindre deux autres figures qui assemblent activement un grand puzzle coloré.
infinitivemeterse
gerundmetiéndose
past Participlemetido

📝 En Action

No te metas en mis problemas, por favor.

B1

Ne te mêle pas de mes problèmes, s'il te plaît.

Ella se metió a estudiar medicina el año pasado.

B2

Elle s'est mise à étudier la médecine l'année dernière. (Elle s'est 'lancée dans' les études.)

¿Por qué siempre te tienes que meter en lo que no te importa?

B2

Pourquoi dois-tu toujours t'immiscer dans ce qui ne te regarde pas ?

Connexions de Mots

Synonymes

  • involucrarse (s'impliquer)
  • interferir (interférer)

Antonymes

  • apartarse (se retirer)

marquer, investir

Aussi : injecter, téléverser
VerbeB2regular er
Spain
Un ballon de football brillant volant dans les airs et entrant juste dans le filet blanc d'un but de football.
infinitivemeter
gerundmetiendo
past Participlemetido

📝 En Action

El delantero logró meter un gol en el último minuto.

B2

L'attaquant a réussi à marquer un but à la dernière minute.

Vamos a meter todo nuestro esfuerzo en este proyecto.

B2

Nous allons mettre tout notre effort dans ce projet.

Metieron varios millones de dólares en la nueva empresa.

C1

Ils ont investi plusieurs millions de dollars dans la nouvelle entreprise.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • meter un golmarquer un but
  • meter presiónexercer une pression

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedmete
yometo
metes
ellos/ellas/ustedesmeten
nosotrosmetemos
vosotrosmetéis

imperfect

él/ella/ustedmetía
yometía
metías
ellos/ellas/ustedesmetían
nosotrosmetíamos
vosotrosmetíais

preterite

él/ella/ustedmetió
yometí
metiste
ellos/ellas/ustedesmetieron
nosotrosmetimos
vosotrosmetisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedmeta
yometa
metas
ellos/ellas/ustedesmetan
nosotrosmetamos
vosotrosmetáis

imperfect

él/ella/ustedmetiera
yometiera
metieras
ellos/ellas/ustedesmetieran
nosotrosmetiéramos
vosotrosmetierais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : meter

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise la forme réflexive 'meterse' correctement ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
metedura(gaffe, erreur)Nom
inmersión(immersion)Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du verbe latin *mittere*, qui signifiait à l'origine 'envoyer' ou 'jeter'. Avec le temps, en espagnol, le sens a évolué vers 'mettre' ou 'introduire', se concentrant sur la destination de l'action plutôt que sur le simple envoi. C'est une évolution sémantique différente de celle du français 'mettre'.

Première attestation : Around the 10th century in early Romance languages.

Cognats (Mots apparentés)

French: mettreItalian: mettere

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'meter' et 'poner' ?

'Poner' signifie 'placer' ou 'poser' et est plus général. 'Meter' signifie spécifiquement 'mettre quelque chose à l'intérieur de quelque chose d'autre' — il insiste sur la profondeur ou le confinement. Si vous mettez vos clés *sur* la table, utilisez 'poner'. Si vous mettez vos clés *dans* votre poche, utilisez 'meter'.

Quelle est la signification courante de l'expression idiomatique 'meter la pata' ?

Littéralement 'mettre la patte/le pied', cela signifie 'faire une gaffe', 'se tromper' ou 'mettre les pieds dans le plat' en disant quelque chose d'inapproprié ou d'incorrect.