Inklingo

Comment dire "mettre" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourmettreest ponerutilisé pour placer un objet quelque part de manière générale, ou pour allumer un appareil comme la télévision..

poner🔊A1

Utilisé pour placer un objet quelque part de manière générale, ou pour allumer un appareil comme la télévision.

En savoir plus →
ponerse🔊A1

Indique l'action de porter un vêtement, un accessoire, ou de se maquiller.

En savoir plus →
meter🔊A1

Utilisé pour placer un objet à l'intérieur de quelque chose.

En savoir plus →
pon🔊A1

Forme impérative affirmative pour 'poner', utilisée pour donner un ordre simple de placement physique.

En savoir plus →
ponga🔊A1

Forme impérative (formelle) pour 'poner', utilisée pour demander à une personne de placer quelque chose.

En savoir plus →
colocar🔊A2

Indique l'action d'arranger ou de positionner un objet soigneusement à un endroit précis.

En savoir plus →
echar🔊A2

Utilisé pour insérer ou ajouter quelque chose, souvent un ingrédient dans une recette ou un liquide.

En savoir plus →
eche🔊A2

Forme impérative (formelle) pour 'echar', utilisée pour ajouter un ingrédient ou un élément (parfois figuré).

En savoir plus →
French → espagnol

poner

/po-ner//poˈneɾ/

VerbeA1Neutre
Utilisé pour placer un objet quelque part de manière générale, ou pour allumer un appareil comme la télévision.
La main d'une personne posant un petit trousseau de clés argentées sur la surface d'une table en bois simple.

Exemples

Pongo las llaves en la mesa.

Je mets les clés sur la table.

¿Dónde pongo tu abrigo?

Où est-ce que je mets ton manteau ?

Vamos a poner la mesa para la cena.

Mettons la table pour le dîner.

Por favor, pon la televisión.

S'il te plaît, allume la télévision.

Forme irrégulière en 'yo' : 'pongo'

Au présent, la forme en 'yo' (je) est spéciale : 'pongo'. Cette terminaison en '-go' apparaît aussi dans d'autres verbes importants comme 'hago' (je fais) et 'salgo' (je sors).

Passé simple irrégulier

Le passé simple (prétérit) change beaucoup. La racine devient 'pus-'. Par exemple : 'Yo puse' (J'ai mis), 'Él puso' (Il a mis).

Utiliser 'ponerse' pour les changements

Utilisez 'ponerse + adjectif' pour parler d'un changement soudain ou temporaire dans l'humeur, la santé ou l'apparence physique de quelqu'un. Pensez-y comme un état que l'on 'met' pour un moment.

Oublier le passé simple irrégulier

Erreur :Yo poní el libro en la mesa.

Correction : La forme correcte est 'Yo puse el libro en la mesa.' Le passé du verbe 'poner' est très irrégulier et doit être mémorisé.

Oublier le 'se'

Erreur :Yo pone triste cuando llueve.

Correction : Utilisez 'Me pongo triste cuando llueve.' Vous avez besoin du petit mot ('me', 'te', 'se', etc.) pour indiquer que le changement vous arrive. En français, on utilise souvent le verbe pronominal 'se mettre'.

poner

VerbeA2Neutre
Utilisé dans un contexte non précisé, souvent pour des actions courantes.

Exemples

Por favor, pon la televisión.

S'il te plaît, allume la télévision.

ponerse

poh-NER-seh/poˈneɾse/

Verbe pronominalA1Neutre
Indique l'action de porter un vêtement, un accessoire, ou de se maquiller.
Une personne souriant en glissant son bras dans la manche d'une veste bleu vif, illustrant l'action de mettre un vêtement.

Exemples

Me voy a poner el sombrero antes de salir.

Je vais mettre le chapeau avant de sortir.

¿Por qué no te pones la bufanda? Hace frío.

Pourquoi ne mets-tu pas l'écharpe ? Il fait froid.

Action Réfléchie

Puisqu'il s'agit d'un verbe pronominal, l'action affecte la personne qui l'accomplit. Le petit mot 'se' change pour correspondre à la personne : 'me' (je), 'te' (tu), 'nos' (nous), etc. C'est similaire à la structure des verbes pronominaux en français (se mettre, se vêtir).

Confondre 'Poner' et 'Ponerse'

Erreur :Pongo la camisa. (Je place la chemise (quelque part).)

Correction : Me pongo la camisa. (Je mets la chemise sur moi.) En français, 'mettre' peut être transitif direct (mettre la table) ou pronominal (se mettre). 'Poner' est transitif, 'ponerse' est pronominal.

poner

Verbe pronominalB1Neutre
Indique un changement d'état, souvent émotionnel, ou le fait de devenir.

Exemples

Me pongo nervioso antes de los exámenes.

Je deviens nerveux avant les examens.

poner

VerbeB1Neutre
Indique le fait de contribuer avec de l'argent ou de fournir un effort pour quelque chose.

Exemples

Cada uno puso 20 euros para el regalo.

Chacun a mis 20 euros pour le cadeau.

meter

/meh-TEHR//meˈteɾ/

VerbeA1Neutre
Utilisé pour placer un objet à l'intérieur de quelque chose.
Une main de dessin animé plaçant doucement un bloc de jouet de couleur vive complètement à l'intérieur d'une boîte en bois ouverte.

Exemples

Mete la llave en la cerradura antes de girarla.

Mets la clé dans la serrure avant de la tourner.

Siempre meto mis libros en la mochila cuando termino la clase.

Je mets toujours mes livres dans mon sac à dos quand je finis le cours.

El técnico tuvo que meter un cable nuevo por la pared.

Le technicien a dû faire passer un nouveau câble à travers le mur.

Nécessite un Complément d'Objet Direct

Lorsqu'on utilise 'meter' dans ce sens physique, il faut indiquer ce que l'on met à l'intérieur (le COD) : 'Meto el dinero' (Je mets l'argent). C'est similaire au français où l'on dit 'Je mets quelque chose'.

Confondre 'Poner' et 'Meter'

Erreur :Pongo la ropa en el armario (quand vous voulez dire à l'intérieur de l'espace fermé).

Correction : Meto la ropa en el armario. ('Meter' est préférable lorsqu'il y a une action d'enfermement complet, comme mettre des vêtements dans une armoire ou un livre dans un sac. 'Poner' est plus général, comme 'poser sur').

pon

/pon//pon/

Impératif (tu)A1Informel
Forme impérative affirmative pour 'poner', utilisée pour donner un ordre simple de placement physique.
Un gros plan d'une main plaçant un bloc en bois rouge vif sur une table en bois propre, illustrant le placement physique.

Exemples

¡Pon la mesa ahora mismo! Vamos a cenar.

Mets la table tout de suite ! Nous allons dîner.

Pon el vaso sobre el posavasos, por favor.

Pose le verre sur le sous-verre, s'il te plaît.

Cuando llegues, pon las llaves en el gancho de la entrada.

Quand tu arrives, mets les clés sur le crochet près de l'entrée.

Les huit ordres irréguliers

'Pon' fait partie des huit ordres informels (tú) très irréguliers à l'affirmative. Vous devez simplement le mémoriser ! Il ne suit pas le modèle normal des terminaisons de verbe.

Placement des pronoms

Lorsque vous utilisez 'pon' avec des mots comme 'lo' ou 'la' (le/la), ils se collent toujours directement à la fin de l'ordre : 'Ponlo aquí' (Mets-le ici). C'est similaire à la façon dont on attache les pronoms en français après un impératif affirmatif (ex: 'Donne-le-moi').

Utiliser la terminaison 'er'

Erreur :Pones el libro allí.

Correction : ¡Pon el libro allí! La forme 'pones' est utilisée pour les affirmations régulières, pas pour les ordres directs. En français, on confondrait peut-être avec la 2e personne du singulier de l'indicatif présent ('tu mets').

ponga

/pon-ga//ˈpoŋɡa/

Impératif (usted)A1Formel
Forme impérative (formelle) pour 'poner', utilisée pour demander à une personne de placer quelque chose.
Vue rapprochée d'une main plaçant doucement une seule pomme rouge vif sur une surface en bois propre.

Exemples

Ponga los libros sobre el escritorio.

Mettez les livres sur le bureau (ordre formel).

Es necesario que yo ponga atención a la clase.

Il est nécessaire que je fasse attention en classe (Subjonctif à la 1re personne du singulier).

No creo que mi jefe ponga el dinero mañana.

Je ne crois pas que mon patron mette l'argent demain (Subjonctif à la 3e personne du singulier).

Ponga su canción favorita ahora.

Mettez votre chanson préférée maintenant (ordre formel).

Les ordres formels

'Ponga' est la manière standard de dire poliment à quelqu'un ('usted') de mettre ou placer quelque chose, comme dire 'Veuillez mettre le plat ici.'

La règle du 'Yo-Go'

Le radical de 'ponga' vient de la forme irrégulière à la 1re personne du singulier ('yo pongo') au présent de l'indicatif. Tous les verbes dont la forme 'yo' se termine par '-go' suivent ce modèle dans les formes spéciales de souhait/doute (Subjonctif).

Ordres indirects pour les médias

En espagnol, on n'« allume » pas la musique ; on « met » la radio ou la musique. Utilisez 'ponga' pour cette instruction formelle : 'Ponga la radio' (Allumez la radio).

Utiliser le mauvais mode

Erreur :No creo que él pone la llave aquí.

Correction : No creo que él ponga la llave aquí. (Utilisez 'ponga' après des expressions de doute, comme 'No creo que...').

Traduction littérale de 'turn on'

Erreur :Encienda la música.

Correction : Ponga la música. (Bien que 'encender' signifie allumer, 'poner' est beaucoup plus naturel lorsqu'il s'agit de diffuser des médias.)

colocar

/koh-loh-KAR//koloˈkaɾ/

VerbeA2Neutre
Indique l'action d'arranger ou de positionner un objet soigneusement à un endroit précis.
Une main humaine plaçant soigneusement un petit bloc de bois rouge et coloré sur une étagère en bois lisse.

Exemples

Por favor, coloca los libros en el estante superior.

S'il vous plaît, placez les livres sur l'étagère supérieure.

El técnico colocó la antena nueva en el techo.

Le technicien a mis la nouvelle antenne sur le toit.

Règle de changement orthographique (Verbes en -CAR)

Pour conserver le son dur de 'K' du 'c' devant la voyelle 'e' (comme dans la forme 'yo' du passé simple ou du subjonctif), le 'c' doit se changer en 'qu'. On dit coloqué, et non coloce.

Confondre Poner et Colocar

Erreur :Utiliser 'Poner' lorsqu'un arrangement plus précis est nécessaire.

Correction : 'Colocar' suggère un placement ou un arrangement soigné et spécifique, tandis que 'poner' est un 'mettre' plus général.

poner

Impératif (usted)B1Formel
Forme impérative (formelle) pour 'poner', utilisée pour demander d'activer des appareils ou de jouer des médias.

Exemples

Ponga su canción favorita ahora.

Mettez votre chanson préférée maintenant (ordre formel).

echar

/eh-CHAR//eˈt͡ʃaɾ/

VerbeA2Neutre
Utilisé pour insérer ou ajouter quelque chose, souvent un ingrédient dans une recette ou un liquide.
Une main verse un liquide bleu vif d'une carafe en verre clair dans une tasse en céramique.

Exemples

Voy a echarle un poco de sal a la sopa.

Je vais ajouter un peu de sel à la soupe.

¿Puedes echar más gasolina al coche, por favor?

Peux-tu mettre plus d'essence dans la voiture, s'il te plaît ?

Echa el agua caliente en la tetera.

Verse l'eau chaude dans la bouilloire.

Usage avec les Pronoms Compléments d'Objet Indirect (Le/Les)

Lorsque vous ajoutez quelque chose à autre chose (comme du sel à la soupe), vous utilisez souvent le pronom complément d'objet indirect 'le' ou 'les' : 'Le echo sal' (J'y ajoute du sel). En français, on dirait simplement 'J'ajoute du sel à la soupe', le 'y' étant souvent implicite ou omis.

eche

AY-chay/ˈe.t͡ʃe/

Impératif (usted)A2Formel
Forme impérative (formelle) pour 'echar', utilisée pour ajouter un ingrédient ou un élément (parfois figuré).
Une illustration de livre d'histoires de haute qualité d'un personnage joyeux lançant une balle rouge vif en l'air dans un champ vert.

Exemples

¡Eche más leña al fuego, por favor!

S'il vous plaît, jetez plus de bois sur le feu !

Mi madre quiere que yo eche menos sal a la sopa.

Ma mère veut que je mette moins de sel dans la soupe.

No creo que eche gasolina hoy, el tanque está lleno.

Je ne pense pas mettre d'essence aujourd'hui, le réservoir est plein.

Une forme du verbe 'echar'

'Eche' est la forme verbale spéciale (subjonctif) utilisée lorsque vous exprimez un souhait, un doute ou un ordre adressé à 'yo' (je), 'él/ella' (il/elle), ou 'usted' (le vouvoiement).

Ordre formel (Usted)

Lorsque vous donnez un ordre poli à un adulte ou à quelqu'un que vous ne connaissez pas bien, vous utilisez 'eche' : 'Eche la basura' (Jetez les ordures).

Confondre Eche et Echa

Erreur :Utiliser 'Echa usted la sal' (utiliser la forme d'ordre informelle 'echa' pour le formel 'usted').

Correction : L'ordre formel doit utiliser la forme du subjonctif : 'Eche usted la sal' (Veuillez mettre le sel).

poner

POHN-gahn/ˈpoŋ.ɡan/

Impératif (ustedes)A2Formel
Forme impérative (formelle plurielle) pour 'poner', utilisée pour demander à un groupe de placer des objets ou d'activer des médias.
Une main posant doucement une seule pomme rouge sur une simple table en bois.

Exemples

Por favor, pongan sus maletas aquí.

S'il vous plaît, mettez vos valises ici (impératif formel pour 'vous').

Necesito que pongan atención a las instrucciones.

J'ai besoin que vous fassiez attention aux instructions (subjonctif).

Ojalá que nos pongan una mesa grande.

Pourvu qu'ils mettent une grande table pour nous (souhait).

¡Que pongan la música ya!

Ils devraient mettre la musique tout de suite !

Impératif formel de groupe

Pour donner un ordre à un groupe de personnes (ustedes), utilisez 'pongan'. C'est la manière formelle de dire 'vous mettez/placez'.

Le mode Subjonctif

La forme 'pongan' est la forme verbale spéciale (subjonctif présent) utilisée après des mots qui expriment le doute, le désir, la nécessité ou l'émotion, comme 'Es necesario que pongan...' (Il est nécessaire que vous mettiez...).

Utilisation incorrecte du son 'g'

Erreur :Parfois, les apprenants oublient le son 'g' et disent 'ponan'.

Correction : Le verbe 'poner' est irrégulier et ajoute un 'g' dans de nombreuses formes, y compris 'pongan'. Retenez P-O-N-G-A-N.

Mélanger 'poner' et 'encender'

Erreur :Parfois, les apprenants utilisent 'encender' (allumer) pour les médias, alors que 'poner' est plus courant.

Correction : Utilisez 'poner' (pongan) lorsque vous voulez dire 'mettre' ou 'lancer' un film, une émission ou de la musique. Utilisez 'encender' pour les interrupteurs lumineux simples.

ponerse

POHN-teh/ˈpon.te/

Impératif (tú)A1Informel
Forme impérative (informelle) pour 'ponerse', utilisée pour commander à quelqu'un de porter un vêtement ou un accessoire.
Un enfant met activement une casquette de baseball rouge vif sur sa tête avec une expression joyeuse.

Exemples

Hace frío afuera. ¡Ponte el abrigo!

Il fait froid dehors. Mets ton manteau !

Si vas a cocinar, ponte el delantal primero.

Si tu vas cuisiner, mets d'abord le tablier.

Ponte los zapatos que vamos tarde.

Mets tes chaussures, nous sommes en retard.

Forme Impérative

« Ponte » est la forme d'ordre direct pour « tu ». Cela dit directement à quelqu'un quoi faire. N'oubliez pas que le pronom ('te') est attaché à la fin du verbe pour les ordres positifs, contrairement au français où il est placé avant le verbe (ex: Mets-toi).

Racine de Verbe Irrégulière

La forme impérative 'pon' vient du verbe irrégulier 'poner'. Entraînez-vous toujours avec 'pon' ('mettre') et 'ven' ('venir'), car ils font partie des verbes d'ordre irréguliers.

Placement de 'te'

Erreur :Te pon el abrigo (Incorrect)

Correction : Ponte el abrigo (Correct). Aux ordres positifs, le 'te' doit s'attacher à la fin du verbe, formant 'ponte', comme en français avec 'mets-toi'.

ponerse

POHN-gah-seh/ˈpoŋɡase/

Impératif (usted)A2Formel
Forme impérative (formelle) pour 'ponerse', utilisée pour demander à une personne de porter un vêtement ou un accessoire.
Une personne habillée formellement enfilant une veste rouge vif.

Exemples

Doctor, póngase los guantes antes de empezar.

Docteur, mettez vos gants avant de commencer.

Si va a salir, póngase un abrigo, hace mucho frío.

Si vous sortez, mettez un manteau, il fait très froid.

Póngase la mascarilla, por favor, es obligatorio.

Mettez votre masque, s'il vous plaît, c'est obligatoire.

Structure de l'ordre formel

Ceci est un ordre formel (forme 'usted'). La partie verbale ('ponga') est immédiatement suivie du pronom ('se'), c'est pourquoi il y a un accent aigu sur le 'ó'.

Action réflexive

L'utilisation de 'se' indique que l'action (mettre) est faite par la personne à qui l'on parle, et la concerne directement (mettre le manteau sur soi-même).

Placement incorrect du pronom

Erreur :Se ponga el abrigo.

Correction : Póngase el abrigo. (Les pronoms se joignent toujours aux ordres affirmatifs.)

ponerse

/POHN-gahn-seh//ˈpoŋɡanse/

Impératif (ustedes)A2Formel
Forme impérative (formelle plurielle) pour 'ponerse', utilisée pour dire à un groupe de porter des vêtements ou des accessoires.
Un groupe d'enfants mettant leurs manteaux d'hiver colorés et leurs chapeaux.

Exemples

Pónganse los abrigos antes de salir.

Mettez vos manteaux avant de sortir.

Pónganse cómodos, la película va a empezar.

Mettez-vous à l'aise, le film va commencer.

Por favor, pónganse en fila.

S'il vous plaît, mettez-vous en file.

Dire quelque chose à un groupe

Ce mot est utilisé lorsque vous donnez un ordre ou une instruction directe à un groupe de personnes ('vous tous'). En français, cela correspond souvent à l'impératif pluriel (vous).

La terminaison 'se'

En espagnol, lorsque l'action est quelque chose que les gens font sur eux-mêmes (comme s'habiller), le mot 'se' se colle à la fin de la commande. En français, cela correspond au pronom réfléchi ('vous') placé avant le verbe à l'impératif (ex: 'Habillez-vous').

Oublier l'accentuation

Erreur :ponganse

Correction : pónganse

poner

Subjonctif (ellos/ellas/ustedes)B1Neutre
Utilisé dans des constructions exprimant un souhait ou une exigence que la musique ou une vidéo soit jouée.

Exemples

¡Que pongan la música ya!

Ils devraient mettre la musique tout de suite !

Choisir entre 'poner' et 'colocar'

La confusion la plus fréquente concerne 'poner' et 'colocar'. 'Poner' est le terme générique pour 'mettre', tandis que 'colocar' implique un placement plus précis, soigné ou intentionnel. Si vous n'êtes pas sûr, 'poner' est souvent un choix sûr.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.