poniendo
“poniendo” signifie “mettre” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
mettre, poser
Aussi : installer, déposer
📝 En Action
Estoy poniendo las flores en el jarrón.
A1Je mets les fleurs dans le vase.
Ella está poniendo la mesa para la cena.
A2Elle met la table pour le dîner.
El trabajador estuvo poniendo los ladrillos toda la mañana.
A2Le maçon était en train de poser les briques toute la matinée.
mettre, appliquer
Aussi : jouer, causer
📝 En Action
¿Quién está poniendo esa música tan fuerte?
A2Qui met (joue) cette musique si fort ?
El jefe nos está poniendo mucha presión para terminar a tiempo.
B1Le patron nous met beaucoup de pression pour finir à temps.
El sol está poniendo mi piel roja.
B1Le soleil met ma peau rouge.
contribuer, investir
Aussi : risquer
📝 En Action
Cada socio está poniendo $10,000 en el nuevo proyecto.
B1Chaque associé investit 10 000 $ dans le nouveau projet.
La empresa está poniendo mucho esfuerzo en la sostenibilidad.
B2L'entreprise met beaucoup d'efforts dans la durabilité.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "poniendo" en espagnol :
appliquer→causer→contribuer→déposer→installer→investir→jouer→mettre→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : poniendo
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'poniendo' dans le sens de 'jouer/mettre en marche un média' ?
📚 Plus de ressources
📚 Étymologie▼
'Poner' vient directement du verbe latin *ponere*, signifiant 'mettre' ou 'poser'. Il a conservé ce sens fondamental pendant des milliers d'années, ce qui en fait l'un des verbes les plus essentiels en espagnol.
Première attestation : Vulgar Latin period
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'poniendo' et 'puesto' ?
'Poniendo' est la forme de l'action continue (l'équivalent du -ing), signifiant 'mettant/posant'. 'Puesto' est le participe passé, utilisé pour former les temps composés (ex: 'He puesto' = J'ai mis) ou comme adjectif ('la mesa está puesta' = la table est mise/dressée).
Est-ce que 'poniendo' est toujours utilisé avec 'estar' ?
La plupart du temps, oui. Pour décrire une action qui se déroule en ce moment (le présent continu), vous devez utiliser 'estar' + 'poniendo'. Cependant, il peut occasionnellement être utilisé seul pour modifier un autre verbe, un peu comme un adverbe (ex: 'Vino corriendo, poniendo todo patas arriba' = Il est arrivé en courant, mettant tout sens dessus dessous).


