Comment dire "jouer" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “jouer” est “jugar” — utilisez "jugar" pour parler de jeux de société, de jeux vidéo, de sports ou de jeux de hasard comme la loterie..
jugar
/hoo-gar//xuˈɣaɾ/

Exemples
Los niños juegan en el parque todas las tardes.
Les enfants jouent dans le parc tous les après-midis.
¿Quieres jugar al tenis conmigo este fin de semana?
Veux-tu jouer au tennis avec moi ce week-end ?
Ayer jugamos a las cartas hasta muy tarde.
Hier, nous avons joué aux cartes jusque très tard.
Mi abuelo juega a la lotería todas las semanas.
Mon grand-père joue à la loterie chaque semaine.
Le 'a' magique
Lorsque vous parlez d'un sport ou d'un jeu spécifique, vous devez presque toujours ajouter 'a' après 'jugar'. C'est donc 'jugar a las cartas' (jouer aux cartes) ou 'jugar al fútbol' (jouer au football). En français, nous utilisons généralement la préposition 'à' (jouer à), ce qui est similaire.
La racine qui change de forme
Remarquez comment le 'u' de 'jugar' se transforme en 'ue' dans certaines formes, comme 'yo juego' (je joue). Cela se produit au présent pour la plupart des personnes, mais pas pour 'nosotros' (nous) ou 'vosotros' (vous, informel pluriel).
Jouer d'un instrument
Erreur : “Me gusta jugar la guitarra.”
Correction : Me gusta tocar la guitarra. Pour les instruments, l'espagnol utilise le verbe 'tocar', pas 'jugar'. 'Jugar' est réservé aux jeux et aux sports.
Oublier le 'a'
Erreur : “¿Quieres jugar tenis?”
Correction : ¿Quieres jugar al tenis? Bien que vous puissiez entendre des gens omettre le 'a' dans un langage décontracté, c'est une bonne habitude de toujours l'inclure lorsque vous parlez d'un jeu ou d'un sport spécifique.
tocar
/toh-KAR//toˈkaɾ/

Exemples
¿Sabes tocar la guitarra?
Sais-tu jouer de la guitare ?
El DJ tocó música increíble en la fiesta.
Le DJ a joué de la musique incroyable à la fête.
Queremos tocar un concierto en el teatro local.
Nous voulons jouer un concert au théâtre local.
Pas de 'Jugar' pour la Musique
Contrairement au français, qui utilise 'jouer' pour les jeux et les instruments, l'espagnol utilise toujours 'tocar' pour la musique et les instruments. Utilisez 'jugar' uniquement pour les sports ou les jeux.
Utiliser 'Jugar' Incorrectement
Erreur : “Juego el piano (Essayer de dire 'Je joue du piano').”
Correction : Toco el piano (Utilisez 'tocar' pour les instruments).
actuar
ak-TOO-ar/akˈtwaɾ/

Exemples
Mi hermana sueña con actuar en Broadway.
Ma sœur rêve de jouer à Broadway.
El director dijo que tienes que actuar con más emoción.
Le réalisateur a dit que vous devez interpréter avec plus d'émotion.
representar
/reh-preh-sehn-TAR//repɾesenˈtaɾ/

Exemples
El grupo de teatro va a representar Hamlet.
Le groupe de théâtre va jouer Hamlet.
interpretar
/een-tehr-preh-TAR//inteɾpɾeˈtaɾ/

Exemples
El actor interpreta el papel de un villano muy famoso.
L'acteur joue le rôle d'un méchant très célèbre.
La orquesta interpretará la Quinta Sinfonía.
L'orchestre interprétera la Cinquième Symphonie.
juego
/khweh-go//ˈxweɣo/

Exemples
El fútbol es mi juego favorito.
Le football est mon jeu préféré.
Compramos un juego de mesa para la fiesta.
Nous avons acheté un jeu de société pour la fête.
Los niños están en el parque de juegos.
Les enfants sont à l'aire de jeux (terrain de jeux).
Confusions courantes entre "jugar", "actuar" et "tocar"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.





