Inklingo

tocar

toucher?contact physique,sentir au toucher?avec la main
Aussi :manipuler?things

toh-KAR

/toˈkaɾ/
VerbeA1regular (with orthographic change c>qu) ar
neutral
Un gros plan de l'index d'une personne touchant doucement une seule feuille d'un vert éclatant sur une plante.

Lorsqu'il s'agit de contact physique, tocar signifie « toucher ».

tocar(Verbe)

A1regular (with orthographic change c>qu) ar

toucher

?

contact physique

,

sentir au toucher

?

avec la main

Aussi :

manipuler

?

things

📝 En Action

No toques la pintura, está fresca.

A1

Ne touche pas à la peinture, elle est fraîche.

El niño toca el agua para ver si está fría.

A1

Le garçon touche l'eau pour voir si elle est froide.

Por favor, no toques a los animales en el zoológico.

A2

S'il te plaît, ne touche pas aux animaux du zoo.

Connexions de Mots

Synonymes

  • palpar (palper/sentir au toucher)
  • rozar (effleurer)

Collocations Courantes

  • tocar fondotoucher le fond
  • tocar la puertafrapper à la porte

💡 Points de grammaire

Changement orthographique pour le son

Dans certaines formes (comme au passé simple à la première personne du singulier et à tout le subjonctif présent), le 'c' devient 'qu' (tocar -> toqué) pour conserver le son dur 'k', car 'ce' ou 'ci' se prononcerait comme 's' en français.

❌ Erreurs Courantes

Confondre 'Toucher' et 'Ressentir'

Erreur :Utiliser 'tocar' pour exprimer un sentiment émotionnel (ex: 'Me siento toco feliz').

Correction : Utilisez 'sentirse' pour les sentiments/émotions ('Me siento feliz') et 'tocar' uniquement pour le contact physique.

⭐ Conseils d''utilisation

Frapper et Sonner

En espagnol, 'tocar' est utilisé à la fois pour frapper à une porte ('tocar la puerta') et pour sonner une sonnette ('tocar el timbre').

Un enfant de dessin animé heureux assis et jouant d'une petite guitare acoustique.

Tocar signifie aussi « jouer » d'un instrument de musique.

tocar(Verbe)

A1regular (with orthographic change c>qu) ar

jouer

?

d'un instrument ou de musique

📝 En Action

¿Sabes tocar la guitarra?

A1

Sais-tu jouer de la guitare ?

El DJ tocó música increíble en la fiesta.

A2

Le DJ a joué de la musique incroyable à la fête.

Queremos tocar un concierto en el teatro local.

B1

Nous voulons jouer un concert au théâtre local.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • tocar un instrumentojouer d'un instrument
  • tocar una melodíajouer une mélodie

💡 Points de grammaire

Pas de 'Jugar' pour la Musique

Contrairement au français, qui utilise 'jouer' pour les jeux et les instruments, l'espagnol utilise toujours 'tocar' pour la musique et les instruments. Utilisez 'jugar' uniquement pour les sports ou les jeux.

❌ Erreurs Courantes

Utiliser 'Jugar' Incorrectement

Erreur :Juego el piano (Essayer de dire 'Je joue du piano').

Correction : Toco el piano (Utilisez 'tocar' pour les instruments).

Trois petits ours en dessin animé faisant la queue. L'ours tout devant reçoit activement une balle jaune, indiquant que c'est son tour.

Lorsqu'on parle de séquence ou de responsabilité, tocar signifie « être le tour de quelqu'un ».

tocar(Verbe)

B1impersonal/gustar-type structure ar

être le tour de

?

responsabilité ou séquence

,

devoir

?

en tant qu'obligation/devoir

Aussi :

être chargé de

?

task assignment

📝 En Action

Me toca lavar los platos esta noche.

A2

C'est à moi de faire la vaisselle ce soir.

¿A quién le toca presentar el proyecto?

B1

À qui est le tour de présenter le projet ?

Ahora les toca esperar hasta mañana.

B1

Maintenant, ils doivent attendre jusqu'à demain.

Connexions de Mots

Synonymes

  • corresponder (correspondre/être dû)
  • deber (devoir)

Collocations Courantes

  • tocarle a alguienêtre le tour de quelqu'un

💡 Points de grammaire

La Structure 'Gustar'

Ce sens utilise la structure des verbes comme 'gustar'. Vous ne conjuguez pas 'tocar' pour la personne qui fait le travail ; vous utilisez le pronom objet indirect (me, te, le, nos, les) pour indiquer qui a le devoir.

Singulier vs. Pluriel

La forme du verbe est généralement 'toca' (singulier) ou 'tocan' (pluriel), correspondant à la chose faite ou aux éléments impliqués, et non à la personne.

❌ Erreurs Courantes

Conjuguer pour la Personne

Erreur :Yo toco hacer la cena. (Essayer de dire 'Je dois faire le dîner' en conjuguant pour 'Je').

Correction : Me toca hacer la cena. (Utilisez la structure impersonnelle `Me toca`.)

⭐ Conseils d''utilisation

Exprimer le Destin

'Tocarle a uno' peut aussi signifier 'être le destin de quelqu'un' ou 'arriver à quelqu'un' ('Le tocó una vida difícil' — Il a eu droit à une vie difficile).

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedtoca
yotoco
tocas
ellos/ellas/ustedestocan
nosotrostocamos
vosotrostocáis

imperfect

él/ella/ustedtocaba
yotocaba
tocabas
ellos/ellas/ustedestocaban
nosotrostocábamos
vosotrostocabais

preterite

él/ella/ustedtocó
yotoqué
tocaste
ellos/ellas/ustedestocaron
nosotrostocamos
vosotrostocasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedtoque
yotoque
toques
ellos/ellas/ustedestoquen
nosotrostoquemos
vosotrostoquéis

imperfect

él/ella/ustedtocara
yotocara
tocaras
ellos/ellas/ustedestocaran
nosotrostocáramos
vosotrostocarais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : tocar

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'tocar' pour indiquer une responsabilité ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'tocar' est le seul mot pour 'jouer' de la musique ?

Oui, 'tocar' est toujours utilisé pour jouer d'un instrument de musique ou écouter de la musique enregistrée. Le verbe 'jugar' est réservé exclusivement aux jeux et aux sports.

Comment dit-on 'Je suis touché' émotionnellement ?

Bien que 'tocar' puisse signifier émouvoir quelqu'un ('Me tocó el corazón' - Cela a touché mon cœur), vous devriez utiliser 'sentirse conmovido' ou 'sentirse emocionado' pour exprimer que *vous* avez été personnellement ému ou touché par quelque chose.