Inklingo

toque

TOH-keh/ˈto.ke/

contact, tape

Aussi : sensation, choc
NommA1
Deux index humains se touchant légèrement du bout des doigts, symbolisant le contact physique.

📝 En Action

Sentí un toque en mi hombro y me giré.

A1

J'ai senti un contact sur mon épaule et je me suis retourné.

Solo dale un toque suave al botón para encenderlo.

A2

Donnez juste une tape douce sur le bouton pour l'allumer.

Connexions de Mots

Synonymes

  • contacto (contact)
  • palmadita (petite tape)

Collocations Courantes

  • dar un toquedonner un coup de fil/taper rapidement (familier)
  • un toque eléctricoune petite décharge électrique

pointe, touche

Aussi : note, zeste
NommB1
La main d'un chef saupoudrant une minuscule pincée d'épice rouge vif dans une grande marmite, représentant une petite quantité de saveur.

📝 En Action

La salsa necesita un toque de limón para equilibrar el sabor.

B1

La sauce a besoin d'une pointe de citron pour équilibrer la saveur.

Su apartamento tiene un toque moderno muy elegante.

B2

Son appartement a une touche moderne très élégante.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • un toque personalune touche personnelle
  • un toque de colorune touche de couleur

carillon, signal

Aussi : sonnerie, style de jeu (musique)
NommB1
Une grande cloche dorée de dessin animé suspendue, avec des ondes sonores visibles rayonnant vers l'extérieur pour indiquer un carillon.

📝 En Action

A las doce sonó el toque de campanas que anunciaba la misa.

B1

À midi, le carillon des cloches retentit annonçant la messe.

El toque de trompeta indicó el fin del desfile.

B2

Le signal de trompette indiqua la fin du défilé.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • toque de dianaclairon du matin (signal de réveil)
  • toque de oraciónappel à la prière

couvre-feu

NommB2formal
Latin America
Une barrière en bois solide fermée sur un chemin sinueux la nuit, symbolisant un couvre-feu ou une restriction de mouvement.

📝 En Action

El gobierno impuso un toque de queda desde medianoche.

B2

Le gouvernement a imposé un couvre-feu à partir de minuit.

Debido a las protestas, tuvimos que respetar el toque de queda.

C1

En raison des manifestations, nous avons dû respecter le couvre-feu.

Connexions de Mots

Synonymes

  • restricción (restriction)
  • prohibición (interdiction)

Collocations Courantes

  • imponer un toque de quedaimposer un couvre-feu
  • levantar el toque de quedalever le couvre-feu

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "toque" en espagnol :

touché

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : toque

Question 1 sur 3

Quelle signification de 'toque' est utilisée dans l'expression 'El chef le dio un toque de canela' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
tocar(toucher, jouer (d'un instrument))Verbe
tocador(coiffeuse ; lecteur (audio))Nom
intocable(intouchable)Adjectif
🎵 Rimes
enfoquecoloque
📚 Étymologie

Le nom 'toque' est dérivé directement du verbe espagnol 'tocar', qui lui-même vient du mot latin vulgaire *toccare* (signifiant 'frapper' ou 'donner un coup'). L'idée centrale est toujours liée au fait d'établir un contact bref, que ce soit physique, auditif (comme une cloche qu'on frappe) ou sensoriel.

Première attestation : 13th century (in forms related to 'tocar')

Cognats (Mots apparentés)

French: toucherItalian: toccare

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'toque' est la même chose que 'tocar' ?

Non. 'Tocar' est le verbe (l'action elle-même : toucher), et 'toque' est le nom (le résultat ou l'instance de cette action : un contact/une tape). C'est similaire à la distinction entre 'toucher' et 'un toucher' en français.

Comment savoir si 'toque' signifie 'contact' ou 'pointe' ?

Regardez les mots qui l'entourent. S'il est suivi de 'de' et d'une substance (comme 'sal', 'limón', 'color'), cela signifie 'une pointe' ou 'une touche'. S'il est utilisé avec une partie du corps, cela signifie un 'contact' physique.