sonido
“sonido” signifie “son” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
son, bruit
Aussi : timbre
📝 En Action
El sonido de la alarma me despertó.
A1Le son de l'alarme m'a réveillé.
¿Escuchaste ese sonido raro en el motor?
A2As-tu entendu ce bruit bizarre dans le moteur ?
Apaga la televisión; necesito silencio, no más sonido.
A1Éteins la télé ; j'ai besoin de silence, plus de son.
qualité audio, timbre
Aussi : conception sonore
📝 En Action
El ingeniero de sonido trabajó toda la noche en la mezcla final.
B2L'ingénieur du son a travaillé toute la nuit sur le mixage final.
Me encanta el sonido vintage de esta guitarra eléctrica.
C1J'adore le timbre vintage de cette guitare électrique.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : sonido
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'sonido' comme nom masculin ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot 'sonido' vient directement du mot latin 'sonitus', qui signifiait 'un son' ou 'un bruit'. Il partage sa racine avec des mots français comme 'sonique' et 'unisson'.
Première attestation : Medieval Spanish period (around 13th century)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'sonido' et 'ruido' ?
'Sonido' est le terme général et neutre pour tout ce qui est audible, comme un son ou de la musique. 'Ruido' signifie spécifiquement 'bruit' ou 'son fort/désagréable' — il est généralement associé à une connotation négative, tout comme 'bruit' en français.
Comment dit-on 'faire un son' ?
La manière la plus courante est 'hacer un sonido' (faire un son) ou, encore plus fréquemment, en utilisant le verbe 'sonar' (sonner/retentir) : 'El teléfono sonó' (Le téléphone a sonné). En français, on dit 'faire un son' ou 'ça sonne'.

