Inklingo

Comment dire "argumenter" en espagnol

French → espagnol

argumentar

/ar-goo-men-TAR//aɾɡumenˈtaɾ/

verbeB1neutre
Utilisez « argumentar » lorsque vous devez présenter des raisons ou des preuves pour justifier votre point de vue ou une affirmation.
Une personne se tenant à un podium, faisant des gestes vers un grand tableau coloré montrant une tendance positive à la hausse.

Exemples

Tienes que argumentar tu respuesta en el examen.

Tu dois argumenter ta réponse à l'examen.

Ella argumentó que el plan era demasiado costoso.

Elle a argumenté que le plan était trop coûteux.

El abogado argumentó a favor de su cliente con mucha pasión.

L'avocat a argumenté en faveur de son client avec beaucoup de passion.

Utilisation de 'que' pour lier des idées

Lorsque vous voulez exprimer ce que vous argumentez, utilisez le mot 'que' après le verbe pour relier à la partie suivante de votre phrase, comme 'Argumento que es verdad' (J'argumente que c'est vrai).

Parfaitement régulier

Ce verbe suit le modèle standard de tous les verbes se terminant par -ar, donc une fois que vous connaissez les règles de base des verbes en '-ar', vous pouvez le conjuguer parfaitement !

Argumentar vs. Discutir

Erreur :Utiliser 'argumentar' lorsque vous voulez dire que vous avez une dispute bruyante et colérique.

Correction : Utilisez 'discutir' pour une dispute verbale. Utilisez 'argumentar' pour une explication logique et calme de vos points.

disputar

/dees-poo-tahr//dis.puˈtaɾ/

verbeB2neutre
Employez « disputar » dans le contexte d'un débat ou d'une discussion où il y a désaccord sur un point, une opinion ou une idée.
Deux personnes se faisant face, gesticulant en parlant.

Exemples

No quiero disputar tus motivos, pero no estoy de acuerdo.

Je ne veux pas contester tes motivations, mais je ne suis pas d'accord.

Los herederos disputaron el testamento ante el juez.

Les héritiers ont contesté le testament devant le juge.

Disputaron durante horas sobre política.

Ils ont discuté pendant des heures de politique.

Arguments formels

Lorsqu'il est utilisé pour argumenter, 'disputar' est plus formel que 'pelear' (se battre) ou 'discutir' (discuter) et implique généralement un point de désaccord spécifique. En français, 'contester' ou 'argumenter' sont des équivalents appropriés.

Usage excessif dans les conversations informelles

Erreur :Disputé con mi madre por los platos.

Correction : Utilisez 'discutir' ou 'pelear' pour les disputes familiales courantes. 'Disputar' sonne très formel dans ce contexte.

Argumentar vs. Disputar

La confusion principale réside entre l'acte de justifier une idée (argumentar) et celui de débattre d'un désaccord (disputar). Ne confondez pas le fait d'apporter des preuves pour soutenir votre thèse avec le fait de débattre des idées d'autrui.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.