Inklingo

nota

note?résultat académique ou score,note?score à un examen ou un devoir
Aussi :score?numerical result

NOH-tah

/ˈno.ta/
NomfA1
neutralSpain
Un autocollant étoile jaune vif placé bien en évidence sur une feuille de papier scolaire, symbolisant une bonne note académique.

Dans le contexte scolaire, 'nota' signifie note ou résultat.

nota(Nom)

fA1

note

?

résultat académique ou score

,

note

?

score à un examen ou un devoir

Aussi :

score

?

numerical result

📝 En Action

Mi hermana sacó la nota más alta de la clase.

A2

Ma sœur a eu la meilleure note de la classe.

¿Qué nota necesitas para aprobar el curso?

A1

Quelle note faut-il pour réussir le cours ?

Connexions de Mots

Synonymes

  • calificación (note/évaluation)
  • puntuación (score)

Collocations Courantes

  • sacar una buena notaobtenir une bonne note
  • tener baja notaavoir une mauvaise note

💡 Points de grammaire

Usage du verbe 'Sacar'

Pour parler de l'obtention d'une note, l'espagnol utilise souvent le verbe 'sacar' (sortir), qui se traduit fonctionnellement par 'obtenir' ou 'avoir' un score. En français, nous utilisons généralement 'avoir' (ex: J'ai eu une bonne note).

⭐ Conseils d''utilisation

Le contexte est clé

Quand on parle d'école, 'nota' signifie presque toujours 'note'. Selon les pays, l'échelle peut être de 1 à 10, de 1 à 5 ou de 1 à 7, donc la signification de 'buena nota' varie régionalement.

Un seul post-it jaune carré attaché à une surface en bois, avec un crayon posé à côté, représentant un court mémo.

'Nota' peut désigner un court message ou mémo, comme un post-it.

nota(Nom)

fA1

note

?

un court message écrit ou mémo

Aussi :

compte rendu

?

a brief written account

,

remarque

?

a brief observation

📝 En Action

Dejé una nota a mi compañero de piso antes de salir.

A1

J'ai laissé un mot à mon colocataire avant de partir.

El director tomó nota de todos nuestros comentarios.

B1

Le directeur a pris note de tous nos commentaires.

Connexions de Mots

Synonymes

  • apunte (note rapide/esquisse)
  • mensaje (message)

Collocations Courantes

  • tomar notaprendre note / prêter attention
  • escribir una notaécrire un mot

Expressions & Idiomes

  • dar la notaattirer l'attention / faire du scandale (souvent négativement)

💡 Points de grammaire

'Tomar nota'

L'expression figée 'tomar nota' signifie 'écrire quelque chose' ou 'faire attention à quelque chose pour s'en souvenir plus tard'. N'utilisez pas 'hacer' (faire) une note.

❌ Erreurs Courantes

Utiliser 'hacer' avec les notes

Erreur :Hice una nota.

Correction : Escribí una nota (J'ai écrit un mot) ou Tomé una nota (J'ai pris note).

Un seul morceau de papier-monnaie vert plié reposant à plat sur une table, représentant un billet de banque.

Un morceau de papier-monnaie est aussi appelé 'nota'.

nota(Nom)

fB1

billet de banque

?

papier-monnaie

,

billet

?

monnaie papier

Aussi :

reportage

?

short article in a newspaper or broadcast

📝 En Action

El cajero me dio una nota de veinte dólares.

B1

Le caissier m'a donné un billet de vingt dollars.

La nota de portada en el diario habla de la crisis.

B2

Le reportage en première page du journal parle de la crise.

Connexions de Mots

Synonymes

  • billete (billet de banque/ticket)
  • artículo (article)

Collocations Courantes

  • nota de prensacommuniqué de presse
  • nota a pie de páginanote de bas de page

⭐ Conseils d''utilisation

Argent vs. Actualités

Si vous entendez 'nota' utilisé avec des chiffres ou de la monnaie, cela signifie 'billet'. Si vous l'entendez avec 'periódico' (journal) ou 'televisión', cela signifie 'reportage'.

Un seul symbole de croche noir flottant dans l'air sur un fond simple.

Quand on parle de musique, 'nota' signifie une seule tonalité musicale.

nota(Nom)

fB1

note

?

une seule tonalité musicale

📝 En Action

El piano tocó la nota más alta de la melodía.

B1

Le piano a joué la note la plus aiguë de la mélodie.

Hay una nota de tristeza en su voz.

C1

Il y a une note de tristesse dans sa voix.

Connexions de Mots

Synonymes

  • tono (ton)
  • matiz (nuance/teinte)

Collocations Courantes

  • una falsa notaune fausse note (figurée ou littérale)

💡 Points de grammaire

Usage figuré

Comme en français, 'nota' peut être utilisé au sens figuré pour signifier 'un indice', 'une touche' ou 'un sentiment' dans une situation, une émotion ou une œuvre d'art (ex: 'una nota de ironía' signifie 'une pointe d'ironie').

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : nota

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'nota' pour signifier 'billet de banque' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'nota' est masculin ou féminin ?

'Nota' est toujours féminin : 'la nota'. Même lorsqu'il fait référence à un billet de banque ou à une note scolaire, vous devez utiliser des adjectifs féminins avec lui (ex: 'la nota alta', 'una nota nueva').

Comment puis-je faire la différence entre 'nota' (note scolaire) et 'calificación' ?

Ils sont souvent interchangeables, surtout en Espagne. 'Nota' est généralement un score simple (comme 8/10). 'Calificación' peut parfois être une évaluation ou un classement plus large (comme 'Apto' ou 'No Apto'), mais dans le langage scolaire courant, ils signifient généralement la même chose.