notar
“notar” signifie “remarquer” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
remarquer
Aussi : sentir, percevoir
📝 En Action
Noté un olor a café en cuanto entré.
A2J'ai remarqué une odeur de café dès que je suis entré.
¿Notas el frío aquí?
A1Sens-tu le froid ici ?
Se nota que estás cansado.
B1Il est perceptible que tu es fatigué.
noter
Aussi : marquer
📝 En Action
El secretario notó los nombres de los asistentes.
C1Le secrétaire a noté les noms des participants.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
imperfect
preterite
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : notar
Question 1 sur 2
Comment diriez-vous 'Il est évident que tu es heureux' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'notare', signifiant marquer, désigner ou observer.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'notar' est la même chose que 'sentir' ?
Ils sont proches ! 'Sentir' est plus profond et fait souvent référence aux émotions ou aux sensations physiques internes (comme la douleur). 'Notar' est davantage lié à l'observation d'un changement ou d'un détail spécifique avec nos sens.
Puis-je utiliser 'notar' pour signifier 'prendre des notes' ?
Bien que techniquement correct, c'est très rare aujourd'hui. Vous devriez utiliser 'tomar notas' ou 'anotar' à la place.

