notar
no-TAR
/noˈtaɾ/
Notar : Remarquer quelque chose avec ses sens, comme voir une feuille vive.
notar(Verbe)
remarquer
?percevoir quelque chose avec ses sens
sentir
?sensing a physical or emotional change
,percevoir
?becoming aware of a situation
📝 En Action
Noté un olor a café en cuanto entré.
A2J'ai remarqué une odeur de café dès que je suis entré.
¿Notas el frío aquí?
A1Sens-tu le froid ici ?
Se nota que estás cansado.
B1Il est perceptible que tu es fatigué.
💡 Points de grammaire
Utilisation de 'Se Nota'
Utilisez 'se nota' lorsque vous voulez dire que quelque chose est évident ou clair pour tout le monde, comme 'Se nota que te gusta' (Il est évident que ça te plaît).
❌ Erreurs Courantes
Notar vs. Darse Cuenta
Erreur : “Utiliser 'notar' pour des réalisations soudaines.”
Correction : Utilisez 'notar' pour les sens physiques (vue, odorat, toucher). Utilisez 'darse cuenta' pour les prises de conscience mentales (Oh ! J'ai oublié mes clés !).
⭐ Conseils d''utilisation
La Règle des 'Sens'
Pensez à 'notar' comme quelque chose que votre corps fait naturellement — comme sentir une brise ou voir une tache — plutôt qu'une pensée profonde.

Notar : Noter quelque chose ou faire une marque sur le papier.
notar(Verbe)
noter
?écrire quelque chose ou le marquer
marquer
?to annotate a document
📝 En Action
El secretario notó los nombres de los asistentes.
C1Le secrétaire a noté les noms des participants.
⭐ Conseils d''utilisation
Usage Moderne
Dans l'espagnol moderne, les gens utilisent presque toujours 'anotar' ou 'apuntar' pour écrire des choses. Utiliser 'notar' pour cela semble très démodé ou juridique.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
imperfect
preterite
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : notar
Question 1 sur 2
Comment diriez-vous 'Il est évident que tu es heureux' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'notar' est la même chose que 'sentir' ?
Ils sont proches ! 'Sentir' est plus profond et fait souvent référence aux émotions ou aux sensations physiques internes (comme la douleur). 'Notar' est davantage lié à l'observation d'un changement ou d'un détail spécifique avec nos sens.
Puis-je utiliser 'notar' pour signifier 'prendre des notes' ?
Bien que techniquement correct, c'est très rare aujourd'hui. Vous devriez utiliser 'tomar notas' ou 'anotar' à la place.