Inklingo

vivir

bee-BEERbiˈβiɾ

vivre

Aussi : exister
VerbeA1regular ir
Une personne se tenant sur une colline verdoyante avec les bras écartés sous un soleil éclatant, symbolisant la vitalité et l'acte d'être en vie.
infinitivevivir
gerundviviendo
past Participlevivido

📝 En Action

Mi abuela vivió noventa y ocho años.

A2

Ma grand-mère a vécu quatre-vingt-dix-huit ans.

Los peces viven en el agua.

A1

Les poissons vivent dans l'eau.

¡Vive y deja vivir!

B1

Vivre et laisser vivre !

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • vivir la vidavivre sa vie (pleinement)
  • vivir para siemprevivre pour toujours

habiter

Aussi : demeurer, résider
VerbeA1regular ir
Une maison confortable et colorée avec une cheminée et des fenêtres, représentant une habitation ou une résidence permanente.
infinitivevivir
gerundviviendo
past Participlevivido

📝 En Action

¿Dónde vives?

A1

Où habites-tu ?

Vivo en un apartamento en el centro de la ciudad.

A1

J'habite dans un appartement au centre-ville.

Mis padres viven con mi hermano.

A2

Mes parents vivent avec mon frère.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • vivir en el campovivre à la campagne
  • vivir con alguienvivre avec quelqu'un
  • vivir solo/avivre seul(e)

expérimenter

Aussi : vivre (une expérience)
VerbeB1regular ir
Un enfant levant les yeux avec des yeux écarquillés devant un magnifique arc-en-ciel coloré au-dessus d'un paysage, symbolisant l'acte de vivre quelque chose de merveilleux.
infinitivevivir
gerundviviendo
past Participlevivido

📝 En Action

He vivido momentos muy felices aquí.

B1

J'ai vécu des moments très heureux ici.

Es una experiencia que todos deberían vivir.

B2

C'est une expérience que tout le monde devrait vivre.

Nuestros abuelos vivieron una guerra.

B2

Nos grands-parents ont vécu une guerre.

Connexions de Mots

Synonymes

Expressions & Idiomes

  • vivir en carne propiaexpérimenter quelque chose de première main

vivre de

Aussi : gagner sa vie grâce à
VerbeB1regular ir
Un artiste joyeux peignant sur une toile, avec une représentation stylisée de l'argent coulant de l'œuvre d'art dans un panier, symbolisant gagner sa vie grâce à une compétence.
infinitivevivir
gerundviviendo
past Participlevivido

📝 En Action

Ella vive de la pintura.

B1

Elle vit de sa peinture.

No se puede vivir solo de amor.

B1

On ne peut pas vivre que d'amour.

Mucha gente en esta zona vive del turismo.

B2

Beaucoup de gens dans cette région vivent du tourisme.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • vivir de las rentasvivre de ses rentes
  • vivir al díavivre au jour le jour

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedvive
yovivo
vives
ellos/ellas/ustedesviven
nosotrosvivimos
vosotrosvivís

imperfect

él/ella/ustedvivía
yovivía
vivías
ellos/ellas/ustedesvivían
nosotrosvivíamos
vosotrosvivíais

preterite

él/ella/ustedvivió
yoviví
viviste
ellos/ellas/ustedesvivieron
nosotrosvivimos
vosotrosvivisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedviva
yoviva
vivas
ellos/ellas/ustedesvivan
nosotrosvivamos
vosotrosviváis

imperfect

él/ella/ustedviviera
yoviviera
vivieras
ellos/ellas/ustedesvivieran
nosotrosviviéramos
vosotrosvivierais

Traduire en espagnol

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : vivir

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'vivir' pour signifier 'gagner sa vie' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient directement du mot latin 'vīvere', qui signifiait 'vivre, être en vie'. C'est un mot très ancien et stable qui fait partie de la langue depuis des siècles.

Première attestation : Around the 10th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: viverFrench: vivreItalian: vivereEnglish: vivid, revive, survive

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'vivir en' et 'estar en' ?

Utilisez 'vivir en' pour votre résidence permanente ('Vivo en Londres'). Utilisez 'estar en' pour votre localisation temporaire actuelle ('Estoy en la oficina', 'Estoy en París de vacaciones'). 'Vivir' concerne l'endroit où votre vie est établie, tandis que 'estar' concerne l'endroit où votre corps se trouve à l'instant T.

Comment utiliser '¡Viva!' dans des expressions ?

¡Viva! est une forme spéciale de 'vivir' utilisée pour acclamer. Cela signifie 'Vive...' ! ou 'Hourra pour... !'. Vous l'entendrez souvent lors de célébrations, comme '¡Viva México!' le jour de l'Indépendance, ou '¡Vivan los novios !' (Vive les mariés !) lors d'un mariage.