experimentar
“experimentar” signifie “faire l'expérience de” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
faire l'expérience de
Aussi : ressentir, subir
📝 En Action
Ella experimentó una gran alegría al recibir la noticia.
B1Elle a fait l'expérience d'une grande joie en apprenant la nouvelle.
La ciudad ha experimentado muchos cambios este año.
B2La ville a subi de nombreux changements cette année.
expérimenter
Aussi : tester, essayer
📝 En Action
El científico experimenta con nuevas fórmulas químicas.
B2Le scientifique expérimente avec de nouvelles formules chimiques.
Me gusta experimentar con diferentes especias cuando cocino.
A2J'aime expérimenter avec différentes épices quand je cuisine.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : experimentar
Question 1 sur 2
Quelle phrase signifie 'Je veux essayer une nouvelle recette' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'experimentare', qui vient de 'experior' (essayer, tenter). Il partage les mêmes racines que le mot français 'expert'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'experimentar' est réservé aux scientifiques ?
Pas du tout ! Bien que les scientifiques l'utilisent pour les tests en laboratoire, les hispanophones l'utilisent tous les jours pour parler de ressentir des émotions (comme l'amour ou la peur) ou de traverser des changements de vie.
Quelle est la différence entre 'sentir' et 'experimentar' ?
'Sentir' est une manière simple de dire 'ressentir'. 'Experimentar' est légèrement plus formel et suggère souvent un processus plus complexe ou durable, un peu comme la différence entre 'sentir' et 'éprouver' en français.

