Inklingo

Comment dire "essayer" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouressayerest intentarutilisez 'intentar' lorsque vous parlez de faire un effort pour accomplir une action, même si le succès n'est pas garanti.

intentar🔊A1

Utilisez 'intentar' lorsque vous parlez de faire un effort pour accomplir une action, même si le succès n'est pas garanti.

En savoir plus →
probar🔊A1

Employez 'probar' pour le test de vêtements, de chaussures ou d'accessoires, ainsi que pour goûter de la nourriture ou des boissons.

En savoir plus →
probando🔊A1

Utilisez 'probando' pour décrire l'action en cours de test d'un objet, d'un système ou d'un vêtement.

En savoir plus →
tratar🔊A2

Utilisez 'tratar de' suivi d'un infinitif pour exprimer l'effort de faire une action.

En savoir plus →
ensayar🔊B2

Utilisez 'ensayar' pour tester ou expérimenter quelque chose de manière formelle, comme un médicament ou une pièce de théâtre.

En savoir plus →
experimentar🔊B2

Emploiyez 'experimentar' dans un contexte scientifique ou de recherche, pour tester des hypothèses ou des formules.

En savoir plus →
procurar🔊B1

Utilisez 'procurar' pour insister sur l'effort délibéré et l'intention de faire quelque chose.

En savoir plus →
intente🔊B1

Utilisez 'intente' comme impératif formel ('usted') pour demander à quelqu'un de faire un effort pour accomplir une tâche.

En savoir plus →
pruebe🔊A1

Utilisez 'pruebe' (impératif formel ou subjonctif) pour suggérer de goûter de la nourriture/boisson ou d'essayer des vêtements.

En savoir plus →
traten🔊A2

Utilisez 'traten de' au pluriel (impératif pour 'ustedes') pour demander à plusieurs personnes de faire un effort pour accomplir une action.

En savoir plus →
French → espagnol

intentar

een-tehn-TARin.tenˈtaɾ

verbeA1fait un effort
Utilisez 'intentar' lorsque vous parlez de faire un effort pour accomplir une action, même si le succès n'est pas garanti.
Une petite créature de dessin animé, ronde et déterminée, tire légèrement sur une corde épaisse, illustrant l'effort physique.

Exemples

Voy a intentar estudiar hoy por la noche.

Je vais essayer d'étudier ce soir.

¿Por qué no intentamos hablar con el jefe?

Pourquoi n'essayons-nous pas de parler au patron ?

Intentaron abrir la puerta, pero estaba cerrada.

Ils ont essayé d'ouvrir la porte, mais elle était verrouillée.

Raccordement aux actions

Lorsque vous utilisez 'intentar' pour parler du fait d'essayer de faire quelque chose, vous le faites suivre directement par le deuxième verbe à sa forme de base (infinitif), sans avoir besoin de petits mots de liaison comme 'a' ou 'de' (contrairement au français où l'on dirait 'essayer de faire').

Utilisation incorrecte de 'de' ou 'a'

Erreur :Intento de correr.

Correction : Intento correr. (N'utilisez ni 'de' ni 'a' entre 'intentar' et le verbe suivant, contrairement au français 'essayer de courir').

probar

proh-BAHRpɾoˈβaɾ

verbeA1goûter de la nourriture ou une boisson
Employez 'probar' pour le test de vêtements, de chaussures ou d'accessoires, ainsi que pour goûter de la nourriture ou des boissons.
Un enfant goûte joyeusement une cuillerée de soupe aux couleurs vives dans un bol.

Exemples

¿Quieres probar mi helado de mango?

Veux-tu essayer ma glace à la mangue ?

Probamos muchos platos típicos en el mercado.

Nous avons goûté de nombreux plats typiques au marché.

Nunca pruebo el vino tinto, solo bebo blanco.

Je n'essaie jamais le vin rouge ; je ne bois que du blanc.

Debemos probar el coche nuevo antes de comprarlo.

Nous devons tester la nouvelle voiture avant de l'acheter.

Attention au changement de radical (o → ue)

La voyelle 'o' se transforme en 'ue' chaque fois que l'accent tonique tombe sur la racine du verbe (yo, tú, él/ella, ellos/ellas). Attention, nosotros et vosotros sont généralement les exceptions : 'probamos', et non 'pruebamos'.

Probar + Nom

Dans ce sens, 'probar' est presque toujours suivi directement de l'objet testé (un nom, comme 'l'ordinateur' ou 'la méthode'). C'est similaire à l'usage français de 'tester quelque chose'.

Le 'Se' le Rend Personnel

Ajouter 'se' (ou 'me', 'te', etc.) change le sens de simplement 'tester' à 'tester sur soi-même'. Vous devez inclure le pronom réfléchi (ex: me pruebo, se prueba). En français, on utilise aussi le pronom réfléchi : 'J'essaie' devient 'Je m'essaie' (dans ce contexte).

Où Placer le Pronom

Le pronom réfléchi peut être attaché à la fin de l'infinitif (Voy a probármelos) ou se placer avant le verbe conjugué (Me los voy a probar). Les deux sont corrects !

Probar vs. Intentar

Erreur :Utiliser 'probar' pour essayer d'accomplir une action (ex: *Probar a abrir la puerta*).

Correction : Utilisez 'intentar' ou 'tratar de' lorsque vous voulez dire 'tenter' une action : 'Intentar abrir la puerta' (Essayer d'ouvrir la porte). En français, on dirait 'essayer de faire quelque chose', pas 'goûter de faire quelque chose'.

Oubli du Pronom Réfléchi

Erreur :Utiliser 'Probar la camisa' quand on veut dire 'J'essaie la chemise.'

Correction : La phrase correcte est 'Me pruebo la camisa.' Sans le pronom, cela signifie 'Je goûte la chemise' ou 'Je teste la qualité de la chemise'.

probando

proh-BAHN-dohpɾoˈβan̪d̪o

gérondifA1tenter une action ou un processus
Utilisez 'probando' pour décrire l'action en cours de test d'un objet, d'un système ou d'un vêtement.
Un garçon déterminé grimpant une petite échelle en bois, illustrant l'acte d'essayer d'accomplir quelque chose.

Exemples

Estamos probando el nuevo sistema operativo antes de lanzarlo.

Nous testons le nouveau système d'exploitation avant de le lancer.

¿Qué estás probando? ¿Funciona?

Qu'est-ce que tu essaies ? Est-ce que ça marche ?

Elena está probándose el vestido rojo en el vestidor.

Elena essaie la robe rouge dans la cabine d'essayage.

El niño sigue probando diferentes tallas de zapatos.

Le garçon continue d'essayer différentes pointures de chaussures.

Former les actions continues

Le mot 'probando' est la forme en '-ing' (le gérondif). Vous l'utilisez presque toujours avec une forme du verbe 'estar' (être) pour montrer qu'une action se déroule en ce moment : 'Estoy probando' (Je suis en train d'essayer).

Se termine toujours par -ando

Puisque le verbe de base 'probar' se termine par '-ar', sa forme de gérondif se termine toujours par '-ando'. Les verbes se terminant par '-er' ou '-ir' utilisent '-iendo' à la place.

Utilisation réflexive pour les vêtements

Lors de l'essayage de vêtements, le verbe est généralement réfléchi, ce qui signifie que l'action est faite sur soi-même. Cela nécessite d'ajouter 'se' ou 'me/te/nos' au gérondif : 'probándose' (essayant pour elle-même). C'est similaire à l'utilisation du pronom réfléchi en français devant le verbe conjugué (ex: 'Elle s'habille').

Utiliser 'Ser' au lieu de 'Estar'

Erreur :Soy probando.

Correction : Estoy probando. Le verbe 'estar' décrit des actions temporaires et en cours, tandis que 'ser' décrit des qualités permanentes. C'est une distinction clé par rapport au français où 'être' couvre les deux.

Placement incorrect du pronom réfléchi

Erreur :Se está probando.

Correction : Está probándose OU Se está probando. Les deux sont corrects, mais placer le pronom à la fin du gérondif ('probándose') est souvent plus fluide.

probar

proh-BAHRpɾoˈβaɾ

verbeA2nouvelles méthodes ou idées
Utilisez 'probar' pour suggérer d'essayer de nouvelles méthodes, idées, ou de tester des objets comme une voiture.
Un enfant goûte joyeusement une cuillerée de soupe aux couleurs vives dans un bol.

Exemples

Debemos probar el coche nuevo antes de comprarlo.

Nous devons tester la nouvelle voiture avant de l'acheter.

¿Quieres probar mi helado de mango?

Veux-tu essayer ma glace à la mangue ?

Probamos muchos platos típicos en el mercado.

Nous avons goûté de nombreux plats typiques au marché.

Nunca pruebo el vino tinto, solo bebo blanco.

Je n'essaie jamais le vin rouge ; je ne bois que du blanc.

Attention au changement de radical (o → ue)

La voyelle 'o' se transforme en 'ue' chaque fois que l'accent tonique tombe sur la racine du verbe (yo, tú, él/ella, ellos/ellas). Attention, nosotros et vosotros sont généralement les exceptions : 'probamos', et non 'pruebamos'.

Probar + Nom

Dans ce sens, 'probar' est presque toujours suivi directement de l'objet testé (un nom, comme 'l'ordinateur' ou 'la méthode'). C'est similaire à l'usage français de 'tester quelque chose'.

Le 'Se' le Rend Personnel

Ajouter 'se' (ou 'me', 'te', etc.) change le sens de simplement 'tester' à 'tester sur soi-même'. Vous devez inclure le pronom réfléchi (ex: me pruebo, se prueba). En français, on utilise aussi le pronom réfléchi : 'J'essaie' devient 'Je m'essaie' (dans ce contexte).

Où Placer le Pronom

Le pronom réfléchi peut être attaché à la fin de l'infinitif (Voy a probármelos) ou se placer avant le verbe conjugué (Me los voy a probar). Les deux sont corrects !

Probar vs. Intentar

Erreur :Utiliser 'probar' pour essayer d'accomplir une action (ex: *Probar a abrir la puerta*).

Correction : Utilisez 'intentar' ou 'tratar de' lorsque vous voulez dire 'tenter' une action : 'Intentar abrir la puerta' (Essayer d'ouvrir la porte). En français, on dirait 'essayer de faire quelque chose', pas 'goûter de faire quelque chose'.

Oubli du Pronom Réfléchi

Erreur :Utiliser 'Probar la camisa' quand on veut dire 'J'essaie la chemise.'

Correction : La phrase correcte est 'Me pruebo la camisa.' Sans le pronom, cela signifie 'Je goûte la chemise' ou 'Je teste la qualité de la chemise'.

probando

proh-BAHN-dohpɾoˈβan̪d̪o

gérondifA2vêtements, chaussures, accessoires
Utilisez 'probando' spécifiquement pour l'action d'essayer des vêtements, des chaussures ou des accessoires.
Un garçon déterminé grimpant une petite échelle en bois, illustrant l'acte d'essayer d'accomplir quelque chose.

Exemples

Elena está probándose el vestido rojo en el vestidor.

Elena essaie la robe rouge dans la cabine d'essayage.

Estamos probando el nuevo sistema operativo antes de lanzarlo.

Nous testons le nouveau système d'exploitation avant de le lancer.

¿Qué estás probando? ¿Funciona?

Qu'est-ce que tu essaies ? Est-ce que ça marche ?

El niño sigue probando diferentes tallas de zapatos.

Le garçon continue d'essayer différentes pointures de chaussures.

Former les actions continues

Le mot 'probando' est la forme en '-ing' (le gérondif). Vous l'utilisez presque toujours avec une forme du verbe 'estar' (être) pour montrer qu'une action se déroule en ce moment : 'Estoy probando' (Je suis en train d'essayer).

Se termine toujours par -ando

Puisque le verbe de base 'probar' se termine par '-ar', sa forme de gérondif se termine toujours par '-ando'. Les verbes se terminant par '-er' ou '-ir' utilisent '-iendo' à la place.

Utilisation réflexive pour les vêtements

Lors de l'essayage de vêtements, le verbe est généralement réfléchi, ce qui signifie que l'action est faite sur soi-même. Cela nécessite d'ajouter 'se' ou 'me/te/nos' au gérondif : 'probándose' (essayant pour elle-même). C'est similaire à l'utilisation du pronom réfléchi en français devant le verbe conjugué (ex: 'Elle s'habille').

Utiliser 'Ser' au lieu de 'Estar'

Erreur :Soy probando.

Correction : Estoy probando. Le verbe 'estar' décrit des actions temporaires et en cours, tandis que 'ser' décrit des qualités permanentes. C'est une distinction clé par rapport au français où 'être' couvre les deux.

Placement incorrect du pronom réfléchi

Erreur :Se está probando.

Correction : Está probándose OU Se está probando. Les deux sont corrects, mais placer le pronom à la fin du gérondif ('probándose') est souvent plus fluide.

probar

proh-BAHRpɾoˈβaɾ

verbeA2vêtements ou accessoires
Utilisez 'probar' dans le contexte de l'essayage de vêtements ou d'accessoires, souvent avec un pronom réfléchi (probarse).
Un enfant goûte joyeusement une cuillerée de soupe aux couleurs vives dans un bol.

Exemples

¿Puedo probarme esta camisa en una talla más grande?

Puis-je essayer cette chemise dans une taille plus grande ?

¿Quieres probar mi helado de mango?

Veux-tu essayer ma glace à la mangue ?

Probamos muchos platos típicos en el mercado.

Nous avons goûté de nombreux plats typiques au marché.

Nunca pruebo el vino tinto, solo bebo blanco.

Je n'essaie jamais le vin rouge ; je ne bois que du blanc.

Attention au changement de radical (o → ue)

La voyelle 'o' se transforme en 'ue' chaque fois que l'accent tonique tombe sur la racine du verbe (yo, tú, él/ella, ellos/ellas). Attention, nosotros et vosotros sont généralement les exceptions : 'probamos', et non 'pruebamos'.

Probar + Nom

Dans ce sens, 'probar' est presque toujours suivi directement de l'objet testé (un nom, comme 'l'ordinateur' ou 'la méthode'). C'est similaire à l'usage français de 'tester quelque chose'.

Le 'Se' le Rend Personnel

Ajouter 'se' (ou 'me', 'te', etc.) change le sens de simplement 'tester' à 'tester sur soi-même'. Vous devez inclure le pronom réfléchi (ex: me pruebo, se prueba). En français, on utilise aussi le pronom réfléchi : 'J'essaie' devient 'Je m'essaie' (dans ce contexte).

Où Placer le Pronom

Le pronom réfléchi peut être attaché à la fin de l'infinitif (Voy a probármelos) ou se placer avant le verbe conjugué (Me los voy a probar). Les deux sont corrects !

Probar vs. Intentar

Erreur :Utiliser 'probar' pour essayer d'accomplir une action (ex: *Probar a abrir la puerta*).

Correction : Utilisez 'intentar' ou 'tratar de' lorsque vous voulez dire 'tenter' une action : 'Intentar abrir la puerta' (Essayer d'ouvrir la porte). En français, on dirait 'essayer de faire quelque chose', pas 'goûter de faire quelque chose'.

Oubli du Pronom Réfléchi

Erreur :Utiliser 'Probar la camisa' quand on veut dire 'J'essaie la chemise.'

Correction : La phrase correcte est 'Me pruebo la camisa.' Sans le pronom, cela signifie 'Je goûte la chemise' ou 'Je teste la qualité de la chemise'.

tratar

trah-TARtɾaˈtaɾ

verbeA2suivi de 'de' + une action
Utilisez 'tratar de' suivi d'un infinitif pour exprimer l'effort de faire une action.
Un petit lapin s'étire, essayant d'attraper une pomme sur la branche d'un arbre.

Exemples

Trato de comer más verduras.

J'essaie de manger plus de légumes.

Ella trató de llamarte ayer.

Elle a essayé de t'appeler hier.

Estamos tratando de arreglar el coche.

Nous essayons de réparer la voiture.

Le mot magique 'De'

Quand vous utilisez 'tratar' pour dire 'essayer', vous DEVEZ mettre le mot 'de' juste après, avant la prochaine action. C'est comme un pont reliant 'tratar' au verbe.

Oublier le pont

Erreur :Trato estudiar.

Correction : Trato DE estudiar. Sans 'de', la phrase semble incomplète pour un hispanophone.

ensayar

en-sah-YARen.saˈʝar

verbeB2no context
Utilisez 'ensayar' pour tester ou expérimenter quelque chose de manière formelle, comme un médicament ou une pièce de théâtre.
Un scientifique en blouse blanche versant un liquide bleu d'un bécher en verre à un autre.

Exemples

El laboratorio va a ensayar un nuevo fármaco.

Le laboratoire va tester un nouveau médicament.

Es necesario ensayar el plan antes de ejecutarlo.

Il est nécessaire d'essayer le plan avant de l'exécuter.

Test Abstrait

Lorsque 'ensayar' est utilisé comme 'tester', cela fait généralement référence à un processus formel ou à un essai d'une idée.

experimentar

ex-peh-ree-men-TARekspeɾimenˈtaɾ

verbeB2no context
Emploiyez 'experimentar' dans un contexte scientifique ou de recherche, pour tester des hypothèses ou des formules.
Un scientifique en blouse de laboratoire versant soigneusement un liquide bleu dans un flacon en verre.

Exemples

El científico experimenta con nuevas fórmulas químicas.

Le scientifique expérimente avec de nouvelles formules chimiques.

Me gusta experimentar con diferentes especias cuando cocino.

J'aime expérimenter avec différentes épices quand je cuisine.

Utilisation de 'con'

Lorsque vous testez un outil, une méthode ou un ingrédient, utilisez le mot 'con' (avec) juste après le verbe. C'est similaire à la façon dont nous utilisons 'avec' en français pour indiquer l'instrument ou le sujet de l'essai.

procurar

pro-koo-RARpɾokuˈɾaɾ

verbeB1faire un effort pour faire quelque chose
Utilisez 'procurar' pour insister sur l'effort délibéré et l'intention de faire quelque chose.
Un enfant qui essaie d'atteindre une étagère haute avec un air déterminé.

Exemples

Procura llegar a tiempo a la reunión.

Essaie d'arriver à l'heure à la réunion.

Debemos procurar que todos los invitados se sientan cómodos.

Nous devons nous assurer que tous les invités se sentent à l'aise.

Procuré no hacer ruido al entrar en la casa.

J'ai essayé de ne pas faire de bruit en entrant dans la maison.

Utilisation de 'que' avec Procurar

Lorsque vous dites 'procurar que' (s'assurer que), le verbe qui suit doit être au subjonctif. Par exemple : 'Procuro que coma' (Je m'assure qu'il mange).

Action directe vs. Objectif

Utilisez 'procurar' + un verbe d'action (infinitif) pour dire que vous essayez de faire quelque chose vous-même. Utilisez 'procurar que' lorsque vous voulez vous assurer que quelque chose d'autre se produise.

N'ajoutez pas 'de'

Erreur :Procuro de estudiar mucho.

Correction : Procuro estudiar mucho. Contrairement à 'tratar de', 'procurar' se connecte directement au verbe suivant.

intente

een-TEN-tehinˈtente

verbe (conjugué)B1impératif formel (vous)
Utilisez 'intente' comme impératif formel ('usted') pour demander à quelqu'un de faire un effort pour accomplir une tâche.
Un petit personnage de dessin animé amical se tient sur la pointe des pieds, tendant son bras haut dans un effort pour atteindre une pomme rouge vif suspendue juste hors de portée sur une branche basse.

Exemples

Por favor, intente llegar a tiempo a la reunión.

S'il vous plaît, essayez d'arriver à l'heure à la réunion (impératif formel).

No estoy seguro de que él intente hacerlo.

Je ne suis pas sûr qu'il essaie de le faire.

Si yo intente hablar con el jefe, ¿me ayudaría?

Si j'essaie de parler au patron, m'aiderez-vous ?

Impératif Formel (Usted)

Lorsque vous voulez donner une instruction ou un conseil poli et formel à une personne (usted), vous utilisez 'intente'. Cela signifie 'Essayez !'

Le Mode Subjonctif

'Intente' est également la forme verbale spéciale (présent du subjonctif) utilisée après des expressions d'espoir, de doute ou de nécessité, souvent introduites par 'que' (que). Par exemple : 'Es necesario que él intente...'

Confondre 'intente' et 'intenté'

Erreur :Utiliser 'intente' lorsque vous voulez dire 'j'ai essayé' (ce qui est 'intenté').

Correction : 'Intenté' (avec un accent) est le passé pour 'j'ai essayé'. 'Intente' est le présent du subjonctif ou l'impératif formel.

pruebe

PRWEH-behˈpɾwe.βe

verbe (conjugué)A1tenter de manger ou de boire
Utilisez 'pruebe' (impératif formel ou subjonctif) pour suggérer de goûter de la nourriture/boisson ou d'essayer des vêtements.
Un chef souriant portant une toque blanche goûtant une cuillère de soupe fumante dans une grande marmite.

Exemples

Señorita, pruebe un poco de esta salsa, es la especialidad de la casa.

Mademoiselle, goûtez un peu de cette sauce, c'est la spécialité de la maison. (Impératif formel)

Mi madre insiste en que yo pruebe los vegetales nuevos.

Ma mère insiste pour que j'essaie les nouveaux légumes. (Subjonctif : exprimant l'influence/le désir)

Le recomiendo que pruebe estos pantalones, están de oferta.

Je vous recommande (formel) d'essayer ce pantalon, il est en solde. (Subjonctif)

Pruebe el coche antes de firmar los papeles.

Essayez la voiture avant de signer les papiers. (Impératif formel)

Impératif Formel

La forme 'pruebe' est la manière polie de dire à une personne (Usted) de faire quelque chose. Elle dérive directement de la forme 'yo' du présent du subjonctif.

Utilisation du Subjonctif

'Pruebe' est aussi la forme verbale spéciale (subjonctif) utilisée lorsque vous exprimez un désir, un doute ou une nécessité concernant quelqu'un d'autre : 'Dudo que pruebe el queso' (Je doute qu'il goûte le fromage).

Le Contexte est Crucial

Quand 'probar' est utilisé avec des vêtements, cela signifie toujours 'essayer (un vêtement)'. Si vous voulez que quelqu'un essaie des vêtements poliment, utilisez 'pruebe' (Usted).

Oublier le Changement de Radical

Erreur :Utiliser 'probo' ou 'proba' au lieu de 'pruebo' ou 'pruebe'.

Correction : Rappelez-vous que le 'o' du radical se transforme en 'ue' dans la plupart des formes, y compris 'pruebe' et 'pruebo'.

pruebe

PRWEH-behˈpɾwe.βe

verbe (conjugué)A2vêtements
Utilisez 'pruebe' (impératif formel ou subjonctif) pour suggérer de goûter de la nourriture/boisson ou d'essayer des vêtements.
Un chef souriant portant une toque blanche goûtant une cuillère de soupe fumante dans une grande marmite.

Exemples

Le recomiendo que pruebe estos pantalones, están de oferta.

Je vous recommande (formel) d'essayer ce pantalon, il est en solde. (Subjonctif)

Señorita, pruebe un poco de esta salsa, es la especialidad de la casa.

Mademoiselle, goûtez un peu de cette sauce, c'est la spécialité de la maison. (Impératif formel)

Mi madre insiste en que yo pruebe los vegetales nuevos.

Ma mère insiste pour que j'essaie les nouveaux légumes. (Subjonctif : exprimant l'influence/le désir)

Pruebe el coche antes de firmar los papeles.

Essayez la voiture avant de signer les papiers. (Impératif formel)

Impératif Formel

La forme 'pruebe' est la manière polie de dire à une personne (Usted) de faire quelque chose. Elle dérive directement de la forme 'yo' du présent du subjonctif.

Utilisation du Subjonctif

'Pruebe' est aussi la forme verbale spéciale (subjonctif) utilisée lorsque vous exprimez un désir, un doute ou une nécessité concernant quelqu'un d'autre : 'Dudo que pruebe el queso' (Je doute qu'il goûte le fromage).

Le Contexte est Crucial

Quand 'probar' est utilisé avec des vêtements, cela signifie toujours 'essayer (un vêtement)'. Si vous voulez que quelqu'un essaie des vêtements poliment, utilisez 'pruebe' (Usted).

Oublier le Changement de Radical

Erreur :Utiliser 'probo' ou 'proba' au lieu de 'pruebo' ou 'pruebe'.

Correction : Rappelez-vous que le 'o' du radical se transforme en 'ue' dans la plupart des formes, y compris 'pruebe' et 'pruebo'.

traten

TRAH-tehnˈtɾaten

verbeA2lorsqu'il est suivi de 'de' et d'une autre action
Utilisez 'traten de' au pluriel (impératif pour 'ustedes') pour demander à plusieurs personnes de faire un effort pour accomplir une action.
Un petit enfant qui tend la main pour essayer d'attraper une pomme rouge sur un comptoir de cuisine.

Exemples

Por favor, traten de llegar a tiempo.

S'il vous plaît, essayez d'arriver à l'heure.

Espero que traten de terminar la tarea hoy.

J'espère qu'ils essaieront de finir les devoirs aujourd'hui.

Utiliser 'Traten' comme un ordre

Utilisez 'traten' lorsque vous dites à un groupe de personnes de faire quelque chose directement (comme 'Vous tous, essayez !').

La connexion avec 'De'

Quand 'traten' signifie 'essayer de faire quelque chose', vous devez toujours placer le mot 'de' juste après avant la prochaine action. C'est différent du français où l'on dit souvent 'essayer de faire' sans préposition intermédiaire si l'on utilise l'infinitif directement après le verbe conjugué, mais ici, la structure espagnole exige 'de'.

Oublier le 'De'

Erreur :Traten comer más sano.

Correction : Traten DE comer más sano. En espagnol, vous avez toujours besoin du 'de' pour lier 'tratar' à l'action suivante, contrairement au français où 'essayer manger' serait incorrect mais où 'essayer de manger' est la forme correcte.

Différence entre 'probar' et 'intentar'

La confusion principale réside entre 'probar' (tester, goûter, essayer des vêtements) et 'intentar' (faire un effort). Ne confondez pas l'acte de tester un objet avec l'effort pour accomplir une tâche.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.