Inklingo

Comment dire "traiter" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourtraiterest tratarutilisez 'tratar' pour indiquer la manière dont on se comporte envers une personne ou un objet, ou pour parler de soins médicaux ou d'un traitement chimique..

tratar🔊A2

Utilisez 'tratar' pour indiquer la manière dont on se comporte envers une personne ou un objet, ou pour parler de soins médicaux ou d'un traitement chimique.

En savoir plus →
atender🔊B2

Employez 'atender' lorsque vous parlez de gérer une situation ou une tâche qui demande de la responsabilité ou de l'attention.

En savoir plus →
manejando🔊B1

Utilisez 'manejando' (gérondif de 'manejar') pour décrire l'action en cours de gestion ou de traitement d'une situation complexe.

En savoir plus →
traten🔊B1

Utilisez 'traten' (forme du subjonctif de 'tratar') pour exprimer un souhait ou une exigence concernant la manière dont quelqu'un doit se comporter envers d'autres personnes ou des choses.

En savoir plus →
curar🔊A1

Choisissez 'curar' uniquement dans le contexte spécifique de la guérison d'une maladie ou d'une blessure, comme le ferait un professionnel de la santé.

En savoir plus →
French → espagnol

tratar

/trah-TAR//tɾaˈtaɾ/

verbeA2neutre
Utilisez 'tratar' pour indiquer la manière dont on se comporte envers une personne ou un objet, ou pour parler de soins médicaux ou d'un traitement chimique.
Une fille partage gentiment ses blocs de jouets avec un garçon, illustrant un bon traitement.

Exemples

Mis jefes me tratan muy bien.

Mes patrons me traitent très bien.

Hay que tratar este material con cuidado.

Vous devez manier ce matériel avec soin.

¿Cómo te trataron en el hotel?

Comment vous ont-ils traité à l'hôtel ?

El médico está tratando la infección.

Le médecin traite l'infection.

Action Directe

Contrairement au sens de 'essayer' (tratar de), lorsque vous voulez dire 'traiter quelqu'un', vous n'avez pas besoin du mot 'de'. Vous allez directement à la personne ou à la chose. 'Trato a mis amigos' (Je traite mes amis).

atender

ah-tehn-DEHR/a.t̪enˈd̪eɾ/

verbeB2neutre
Employez 'atender' lorsque vous parlez de gérer une situation ou une tâche qui demande de la responsabilité ou de l'attention.
Une personne assise à un bureau, triant et empilant méthodiquement plusieurs piles de papiers et d'enveloppes colorées.

Exemples

Necesitamos atender este problema de inmediato.

Nous devons traiter ce problème immédiatement.

El gerente atiende los reclamos más difíciles.

Le directeur gère les plaintes les plus difficiles.

Ella fue contratada para atender la logística del evento.

Elle a été embauchée pour gérer la logistique de l'événement.

Gérer des Tâches

Ce sens est utilisé lorsque vous êtes activement impliqué dans la résolution ou la gestion d'une situation ou d'un travail.

manejando

mah-neh-HAHN-doh/ma.neˈxan.do/

gérondifB1neutre
Utilisez 'manejando' (gérondif de 'manejar') pour décrire l'action en cours de gestion ou de traitement d'une situation complexe.
Une illustration stylisée d'une personne assise à un bureau, organisant et contrôlant soigneusement diverses piles colorées de documents et de dossiers, symbolisant la gestion.

Exemples

Ella está manejando muy bien la crisis de la empresa.

Elle gère très bien la crise de l'entreprise.

El director ha estado manejando las finanzas desde su casa.

Le directeur est en train de gérer les finances depuis chez lui.

Usage adverbial

Parfois, 'manejando' peut décrire comment une action est effectuée, agissant comme un adverbe : 'Ganó el debate manejando los datos con habilidad' (Il a gagné le débat en maîtrisant habilement les données).

traten

/TRAH-tehn//ˈtɾaten/

verbeB1neutre
Utilisez 'traten' (forme du subjonctif de 'tratar') pour exprimer un souhait ou une exigence concernant la manière dont quelqu'un doit se comporter envers d'autres personnes ou des choses.
Une personne brossant doucement un golden retriever avec une brosse douce.

Exemples

Espero que traten bien a la nueva empleada.

J'espère qu'ils traiteront bien la nouvelle employée.

No traten los libros con descuido.

Ne maniez pas les livres avec négligence.

Le Subjonctif pour les Souhaits

Nous utilisons 'traten' (la forme spéciale) après des mots comme 'espero que' (j'espère que) pour indiquer ce que nous voulons que les autres fassent. C'est similaire à l'utilisation du subjonctif en français après 'j'espère que'.

curar

/koo-RAHR//kuˈɾaɾ/

verbeA1neutre
Choisissez 'curar' uniquement dans le contexte spécifique de la guérison d'une maladie ou d'une blessure, comme le ferait un professionnel de la santé.
Une illustration de livre d'histoires d'un enfant heureux faisant un pouce levé à côté d'un médecin souriant, symbolisant un remède pour une maladie.

Exemples

El médico curó la infección con antibióticos.

Le médecin a guéri l'infection avec des antibiotiques.

Necesitas curar esa herida para que no se infecte.

Tu dois soigner cette blessure pour qu'elle ne s'infecte pas.

El niño se curó de la gripe muy rápido.

L'enfant s'est rétabli (s'est guéri) de la grippe très rapidement.

Actif vs. Réfléchi

Quand vous guérissez activement quelqu'un ou quelque chose, utilisez 'curar' (El doctor cura). Quand une personne ou une chose se guérit elle-même ou se rétablit, utilisez la forme réfléchie 'curarse' (La herida se curó). En français, on utilise souvent 'guérir' ou 'se rétablir' dans ces contextes.

Utiliser 'curar' pour des objets

Erreur :Curé mi coche roto.

Correction : Reparé mi coche roto. ('Curar' est généralement réservé aux êtres vivants ou aux blessures ; utilisez 'reparar' pour les machines, comme en français avec 'réparer'.)

Attention au sens de 'tratar'

Beaucoup d'apprenants confondent 'tratar' avec 'atender' ou 'manejar'. Rappelez-vous que 'tratar' se concentre sur le comportement envers les personnes ou le traitement médical, tandis que 'atender' et 'manejar' impliquent plus la gestion active d'une situation ou d'une tâche.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.