Inklingo

Comment dire "diriger" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourdirigerest dirigirutilisez « dirigir » pour la direction générale d'un film, du trafic, d'une opération ou d'une organisation, comme une symphonie.

dirigir🔊A2

Utilisez « dirigir » pour la direction générale d'un film, du trafic, d'une opération ou d'une organisation, comme une symphonie.

En savoir plus →
guiar🔊A2

Employez « guiar » lorsque l'idée est de montrer le chemin à quelqu'un, d'accompagner un groupe dans un lieu.

En savoir plus →
conducir🔊B1

Utilisez « conducir » pour diriger un groupe de personnes, une personne, ou mener une enquête.

En savoir plus →
gestionar🔊B1

Choisissez « gestionar » pour parler de la gestion administrative, organisationnelle ou managériale d'une équipe ou d'un projet.

En savoir plus →
administrar🔊B1

Utilisez « administrar » principalement pour la gestion d'une entreprise, de ressources ou d'un bien.

En savoir plus →
liderar🔊B1

Employez « liderar » pour exprimer le fait d'être à la tête d'un groupe, d'un projet ou d'une organisation, en tant que leader.

En savoir plus →
encabezar🔊B1

Utilisez « encabezar » pour indiquer qu'on est en tête d'un groupe, d'une liste, d'une manifestation ou d'un mouvement.

En savoir plus →
encaminar🔊B1

Choisissez « encaminar » lorsque le sens est d'orienter quelqu'un ou quelque chose vers un chemin ou une destination.

En savoir plus →
gobernar🔊B1

Utilisez « gobernar » pour le pouvoir politique (diriger un pays) ou, plus rarement, pour guider un navire.

En savoir plus →
manejando🔊B1

Le gérondif « manejando » s'utilise pour décrire l'action en cours de gestion d'une situation, d'une crise ou d'une tâche.

En savoir plus →
ordenar🔊B1

Utilisez « ordenar » lorsque « diriger » signifie donner un ordre, une instruction ferme.

En savoir plus →
comandar🔊B2

Employez « comandar » pour exprimer le commandement militaire ou la direction d'un groupe de manière autoritaire.

En savoir plus →
presidir🔊B2

Utilisez « presidir » spécifiquement pour le rôle de président d'une réunion, d'une assemblée ou d'une organisation.

En savoir plus →
regir🔊B2

« Regir » s'emploie pour parler de ce qui gouverne, régit ou dicte les règles d'une entité ou d'un destin.

En savoir plus →
French → espagnol

dirigir

dee-ree-HEERdi.ɾiˈxiɾ

verbeA2courant
Utilisez « dirigir » pour la direction générale d'un film, du trafic, d'une opération ou d'une organisation, comme une symphonie.
Une illustration simplifiée d'une personne portant un gilet vif se tenant à une intersection de rue, utilisant des signaux manuels clairs pour guider le mouvement de deux petites voitures ressemblant à des jouets colorés.

Exemples

Ella dirige la orquesta sinfónica de la ciudad.

Elle dirige l'orchestre symphonique de la ville.

Mi jefe dirige el departamento de marketing.

Mon patron gère le département marketing.

El presidente dirigió un mensaje a la nación anoche.

Le président a adressé un message à la nation hier soir.

Le changement de 'g' en 'j'

À la forme 'yo' du présent de l'indicatif, l'orthographe passe de 'dirigir' à 'dirijo'. Ceci est fait uniquement pour conserver le son dur du 'H' (comme le 'j' espagnol) que l'on entend dans l'infinitif.

Oublier le changement d'orthographe

Erreur :Yo dirigo.

Correction : Yo dirijo. Rappelez-vous que le son 'j' est crucial pour la première personne du singulier au présent.

guiar

gee-AHRɡiˈaɾ

verbeA2courant
Employez « guiar » lorsque l'idée est de montrer le chemin à quelqu'un, d'accompagner un groupe dans un lieu.
Un randonneur sympathique guidant un groupe de personnes sur un sentier forestier luxuriant.

Exemples

El guía nos va a guiar por el museo.

Le guide va nous guider à travers le musée.

Mis padres me guiaron en mis estudios.

Mes parents m'ont guidé dans mes études.

Deja que tu instinto te guíe.

Laisse ton instinct te guider.

La règle de l'accentuation

Au présent, le 'i' prend un accent (guío, guías) car on veut accentuer ce son 'i' séparément des autres voyelles. Sans l'accent, les voyelles se fondraient.

Formes courtes au passé

Au passé simple (pretérito), les formes 'yo' (guie) et 'él/ella/usted' (guio) ne prennent plus d'accent selon les règles modernes, car elles sont prononcées comme une seule syllabe.

Oubli des accents

Erreur :Yo guio a los turistas.

Correction : Yo guío a los turistas.

conducir

kon-doo-SEERkon.duˈsiɾ

verbeB1courant
Utilisez « conducir » pour diriger un groupe de personnes, une personne, ou mener une enquête.
Une personne joyeuse se tenant à l'avant d'une file de trois suiveurs, pointant activement vers l'avant le long d'un simple chemin de terre.

Exemples

El guardia condujo a los invitados a la sala principal.

Le garde a conduit les invités jusqu'à la salle principale.

Ella conduce las reuniones del equipo cada mañana.

Elle dirige les réunions d'équipe tous les matins.

La policía está conduciendo la investigación sobre el caso.

La police mène l'enquête sur l'affaire.

gestionar

hes-tyo-NARxes.tjo.ˈnaɾ

verbeB1courant
Choisissez « gestionar » pour parler de la gestion administrative, organisationnelle ou managériale d'une équipe ou d'un projet.
Un chef d'équipe amical pointant vers un graphique coloré pendant que trois membres de l'équipe écoutent attentivement dans un bureau lumineux.

Exemples

Ella gestiona un equipo de veinte personas con mucho éxito.

Elle gère une équipe de vingt personnes avec beaucoup de succès.

Es difícil gestionar una empresa durante una crisis.

Il est difficile de gérer une entreprise pendant une crise.

Aprendimos a gestionar los recursos de forma eficiente.

Nous avons appris à gérer les ressources efficacement.

Un ami régulier

Ce verbe suit parfaitement le modèle régulier en '-ar'. Si vous savez conjuguer 'hablar', vous savez conjuguer 'gestionar' !

Qui gérez-vous ?

Si vous gérez une personne ou un groupe de personnes, n'oubliez pas d'utiliser la 'a' personnelle (par exemple, 'Gestiono a mis empleados'). En français, on n'utilise pas de préposition devant le complément d'objet direct quand il s'agit d'une personne.

Confondre 'gérer' et 'réussir à'

Erreur :Gestioné terminar mi tarea.

Correction : Logré terminar mi tarea.

administrar

ad-mee-nees-TRARadminisˈtɾaɾ

verbeB1courant
Utilisez « administrar » principalement pour la gestion d'une entreprise, de ressources ou d'un bien.
Une personne organisant divers dossiers et une petite plante sur un bureau bien rangé.

Exemples

Ella administra una empresa de tecnología.

Elle gère une entreprise technologique.

Es difícil administrar un restaurante con poco personal.

Il est difficile de diriger un restaurant avec peu de personnel.

El director administra los recursos de la escuela.

Le directeur gère les ressources de l'école.

C'est un verbe régulier en -ar

Ce mot suit le modèle standard des verbes se terminant par -ar. Une fois que vous maîtrisez les bases, vous pouvez le conjuguer facilement dans tous les temps.

Utilisation de la forme 'spéciale'

Lorsque vous voulez que quelqu'un d'autre gère quelque chose, par exemple dire 'Je veux que tu gères ça', utilisez la forme du subjonctif : 'Quiero que administres esto.'

Utiliser 'manejar' pour les affaires

Erreur :Yo manejo el negocio familiar.

Correction : Yo administro el negocio familiar. Bien que 'manejar' soit utilisé pour conduire ou manipuler des objets, 'administrar' est plus approprié pour la gestion professionnelle.

liderar

lee-deh-rahrliðeˈɾaɾ

verbeB1courant
Employez « liderar » pour exprimer le fait d'être à la tête d'un groupe, d'un projet ou d'une organisation, en tant que leader.
Un randonneur en tête d'une file, guidant un groupe d'amis sur un sentier de montagne.

Exemples

Ella va a liderar el nuevo equipo de ventas.

Elle va diriger la nouvelle équipe de vente.

Es difícil liderar un proyecto sin el apoyo de todos.

Il est difficile de diriger un projet sans le soutien de tous.

Lideró la campaña con gran éxito el año pasado.

Il a dirigé la campagne avec grand succès l'année dernière.

Utilisation de 'a' avec des personnes

Lorsque vous dirigez une personne spécifique ou un groupe de personnes, vous devez utiliser le mot 'a' avant eux, comme dans 'liderar a su equipo'.

Directement au but

Contrairement à l'anglais, qui utilise parfois 'lead up' ou 'lead on', l'espagnol utilise généralement simplement 'liderar' suivi directement de ce qui est dirigé.

L'erreur du 'conduire'

Erreur :Conducir un equipo.

Correction : Liderar un equipo (ou dirigir). 'Conducir' s'utilise principalement pour conduire des véhicules ou guider physiquement.

encabezar

en-kah-beh-sahrenkaβeˈθaɾ

verbeB1courant
Utilisez « encabezar » pour indiquer qu'on est en tête d'un groupe, d'une liste, d'une manifestation ou d'un mouvement.
Une personne marchant avec assurance en tête d'un groupe diversifié de personnes qui la suivent sur un chemin.

Exemples

Ella encabeza la lista de los mejores estudiantes.

Elle est en tête de la liste des meilleurs étudiants.

Varios activistas encabezaron la manifestación ayer.

Plusieurs activistes ont dirigé la manifestation hier.

Su nombre encabeza la clasificación mundial de tenis.

Son nom est en tête du classement mondial de tennis.

Changement orthographique de Z en C

Lorsque la terminaison du verbe commence par un 'e' (comme dans la forme 'yo' au passé ou la forme de souhait spéciale), le 'z' se transforme en 'c'. Ainsi, 'encabezar' devient 'encabecé'.

Être la 'Tête'

Pensez à ce verbe comme 'être à la tête' de quelque chose. Il vient de 'cabeza' (tête), donc vous vous mettez littéralement à la tête d'un groupe. En français, on utilise souvent 'diriger' ou 'être en tête'.

Orthographe de la forme 'yo'

Erreur :yo encabezé

Correction : yo encabecé

encaminar

en-ka-mee-NAHRẽŋkamiˈnaɾ

verbeB1courant
Choisissez « encaminar » lorsque le sens est d'orienter quelqu'un ou quelque chose vers un chemin ou une destination.
Un guide amical indiquant à un voyageur un chemin forestier sinueux.

Exemples

El recepcionista encaminó a los invitados al salón principal.

Le réceptionniste a dirigé les invités vers le salon principal.

Debemos encaminar nuestros esfuerzos a reducir la contaminación.

Nous devons orienter nos efforts vers la réduction de la pollution.

Su mentor lo encaminó hacia una carrera exitosa en leyes.

Son mentor l'a mis sur la voie d'une carrière réussie en droit.

Pensez à la 'Route'

Ce mot contient littéralement 'camino' (route, chemin). Quand vous l'utilisez, vous mettez conceptuellement quelqu'un ou quelque chose 'sur une route' vers un but.

Utilisation des prépositions

Pour diriger quelqu'un quelque part, on utilise généralement ce verbe suivi de 'a' ou 'hacia' (vers).

Ne pas confondre avec 'caminar'

Erreur :Yo encamino por el parque.

Correction : Yo camino por el parque. Utilisez 'caminar' pour marcher, et 'encaminar' pour indiquer une direction à quelqu'un d'autre.

gobernar

go-ber-NARɡoβerˈnaɾ

verbeB1formel
Utilisez « gobernar » pour le pouvoir politique (diriger un pays) ou, plus rarement, pour guider un navire.
Un dirigeant en tenue formelle se tenant à un pupitre devant un groupe de personnes attentives dans un grand hall.

Exemples

El presidente gobierna el país con mucha calma.

Le président gouverne le pays avec beaucoup de calme.

Es difícil gobernar una empresa tan grande.

Il est difficile de diriger une si grande entreprise.

Ella gobierna su casa con mano de hierro.

Elle règne sur sa maison d'une main de fer.

El capitán gobierna el timón con firmeza.

Le capitaine dirige le gouvernail avec fermeté.

Le changement de radical ('bota')

C'est un verbe à changement de radical. Le 'e' au milieu se transforme en 'ie' dans toutes les formes SAUF 'nosotros' et 'vosotros' (celles qui sont hors de la forme de la 'bota' sur un tableau de conjugaison).

Utilisation de la forme 'spéciale'

Quand vous dites 'il est important qu'ils gouvernent', vous devez utiliser la forme spéciale du subjonctif : 'Es importante que gobiernen'.

Mêmes règles, nouveau contexte

Même si le sens change pour diriger un bateau, le verbe suit toujours la règle du changement de radical 'e' en 'ie'.

Oublier le 'i'

Erreur :Yo goberno el grupo.

Correction : Yo gobierno el grupo. Comme c'est un verbe à changement de radical, le 'e' doit se transformer en 'ie' quand on accentue cette syllabe.

manejando

mah-neh-HAHN-dohma.neˈxan.do

gérondifB1courant
Le gérondif « manejando » s'utilise pour décrire l'action en cours de gestion d'une situation, d'une crise ou d'une tâche.
Une illustration stylisée d'une personne assise à un bureau, organisant et contrôlant soigneusement diverses piles colorées de documents et de dossiers, symbolisant la gestion.

Exemples

Ella está manejando muy bien la crisis de la empresa.

Elle gère très bien la crise de l'entreprise.

El director ha estado manejando las finanzas desde su casa.

Le directeur est en train de gérer les finances depuis chez lui.

Usage adverbial

Parfois, 'manejando' peut décrire comment une action est effectuée, agissant comme un adverbe : 'Ganó el debate manejando los datos con habilidad' (Il a gagné le débat en maîtrisant habilement les données).

ordenar

or-deh-NARor.ðeˈnaɾ

verbeB1courant
Utilisez « ordenar » lorsque « diriger » signifie donner un ordre, une instruction ferme.
Un officier militaire sévère se tenant droit, pointant sa main gantée vers l'avant avec une expression déterminée, exigeant l'attention.

Exemples

El presidente ordenó una investigación inmediata.

Le président a ordonné une enquête immédiate.

La policía le ordenó detener el coche.

La police lui a ordonné d'arrêter la voiture.

Action sur autrui

Lorsque ce verbe signifie 'commander à quelqu'un de faire quelque chose', il utilise souvent la forme verbale spéciale (subjonctif) : 'Ordenó que saliéramos' (Il a ordonné que nous partions). Ceci est similaire à l'usage du subjonctif après 'ordonner que' en français.

comandar

ko-man-DARkomanˈdaɾ

verbeB2formel
Employez « comandar » pour exprimer le commandement militaire ou la direction d'un groupe de manière autoritaire.
Un guide de montagne se tenant sur un rocher, montrant le chemin à un groupe de randonneurs.

Exemples

El general decidió comandar las tropas personalmente.

Le général a décidé de commander les troupes personnellement.

Ella fue elegida para comandar el nuevo proyecto de la empresa.

Elle a été choisie pour diriger le nouveau projet de l'entreprise.

Nuestro equipo busca comandar la liga este año.

Notre équipe cherche à mener le championnat cette année.

Un leader 'régulier'

Ce verbe suit le modèle standard des verbes en -ar. Il ne présente pas de changements orthographiques délicats dans ses différentes formes.

Utilisation de 'a' avec des personnes

Lorsque 'comandar' est suivi d'une personne spécifique ou d'un groupe de personnes, on utilise souvent la 'a' personnelle, comme dans 'comandar a las tropas'.

Comandar vs. Mandar

Erreur :Utiliser 'comandar' pour dire à un ami de faire quelque chose.

Correction : Utilisez 'mandar' pour les ordres généraux et 'comandar' pour un leadership officiel. Dites 'Mi madre me mandó limpiar' au lieu de 'Mi madre me comandó limpiar'.

presidir

pre-see-DEERpɾesiˈðiɾ

verbeB2formel
Utilisez « presidir » spécifiquement pour le rôle de président d'une réunion, d'une assemblée ou d'une organisation.
Une personne assise à la tête d'une longue table en bois dirigeant un groupe de personnes.

Exemples

Ella va a presidir la reunión de hoy.

Elle va présider la réunion d'aujourd'hui.

El juez preside el tribunal con mucha autoridad.

El juez preside el tribunal con mucha autoridad.

Es un honor presidir esta organización benéfica.

C'est un honneur de diriger cette organisation caritative.

Un verbe régulier en -ir

Ce verbe suit exactement le même modèle que 'vivir'. Pas de changements d'orthographe cachés ou de radicaux irréguliers à craindre !

Action directe

Contrairement à certains verbes français qui nécessitent une préposition (comme 'penser À'), 'presidir' s'applique directement à l'objet que l'on dirige. On dit 'presidir la reunión', et non 'presidir en la reunión'.

Évitez 'presidir a' pour les objets

Erreur :Él preside a la reunión.

Correction : Él preside la reunión. (On n'utilise 'a' que si l'on parle de personnes spécifiques en groupe, mais pour les institutions ou les réunions, on l'omet.)

regir

reh-HEERreˈxiɾ

verbeB2formel
« Regir » s'emploie pour parler de ce qui gouverne, régit ou dicte les règles d'une entité ou d'un destin.
Un roi se tenant sur un balcon surplombant un royaume paisible.

Exemples

El consejo rige los destinos de la empresa.

Le conseil régit le destin de l'entreprise.

La Constitución rige la vida política del país.

La Constitution régit la vie politique du pays.

Es difícil regir una nación en tiempos de crisis.

Il est difficile de gouverner une nation en temps de crise.

Changement orthographique (G en J)

Pour conserver le son 'r' (comme dans 'roi'), le 'g' se transforme en 'j' chaque fois que la terminaison commence par 'a' ou 'o' (comme 'rijo' ou 'rija').

Changement de voyelle (E en I)

Le 'e' de la racine se transforme en 'i' dans la plupart des formes, sauf pour les formes 'nous' (nosotros) et 'vous' (vosotros) au présent.

Utiliser G au lieu de J

Erreur :yo rigo

Correction : yo rijo (Le son 'g' serait dur comme dans 'go' sinon ; nous avons besoin du son 'j').

Confusion entre « dirigir », « gestionar » et « administrar »

La principale difficulté réside dans le choix entre « dirigir », « gestionar » et « administrar ». « Dirigir » est le terme le plus général. « Gestionar » implique une gestion opérationnelle ou d'équipe, tandis qu'« administrar » se concentre sur la gestion d'une entreprise ou de ressources.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.