conducir
“conducir” signifie “conduire” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
conduire
Aussi : opérer
📝 En Action
¿Puedes conducir un coche estándar?
A2Pouvez-vous conduire une voiture manuelle ?
Ella conduce muy rápido en la autopista.
A1Elle conduit très vite sur l'autoroute.
Yo conduzco al trabajo todos los días.
A1Je conduis au travail tous les jours.
diriger, guider
Aussi : escorter
📝 En Action
El guardia condujo a los invitados a la sala principal.
B1Le garde a conduit les invités jusqu'à la salle principale.
Ella conduce las reuniones del equipo cada mañana.
B2Elle dirige les réunions d'équipe tous les matins.
La policía está conduciendo la investigación sobre el caso.
C1La police mène l'enquête sur l'affaire.
mener à
Aussi : aboutir à, être propice à
📝 En Action
Este tipo de políticas conduce al éxito económico.
B2Ce type de politique mène au succès économique.
La falta de comunicación puede conducir a malentendidos graves.
B2Le manque de communication peut mener à de graves malentendus.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : conducir
Question 1 sur 2
Quelle forme verbale complète correctement la phrase : 'Es vital que ella ______ su equipo con respeto.' (Il est vital qu'elle dirige son équipe avec respect.)
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin *conducere*, qui signifiait « mener ensemble » ou « amener avec soi ». Il est formé en combinant le préfixe *con-* (signifiant « avec » ou « ensemble ») et *ducere* (« mener »). Cela explique pourquoi le mot espagnol signifie à la fois « conduire » et « diriger ».
Première attestation : 13th century (in Old Spanish)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'conducir' a-t-il la terminaison 'zc' à la forme 'yo' du présent ?
Cette irrégularité ('conduzco') existe purement pour la sonorité ! Elle garantit que le 'c' devant le 'o' conserve le son dur de 's' ou de 'th' (selon la région), tout comme il le fait dans l'infinitif 'conducir'. D'autres verbes comme 'traducir' et 'producir' suivent exactement ce même modèle.
Si je suis en Amérique latine, dois-je utiliser 'conducir' ou 'manejar' pour dire 'to drive' ?
Les deux sont corrects et compris, mais 'manejar' est souvent beaucoup plus courant et naturel dans la conversation informelle à travers de nombreuses régions d'Amérique latine. Utilisez 'manejar' si vous voulez paraître plus natif là-bas.


