Comment dire "escorter" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “escorter” est “acompañe” — utilisez « acompañe » lorsque l'idée principale est celle de la compagnie, de la présence aux côtés de quelqu'un, souvent dans un contexte social ou par politesse..
French → espagnol
acompañe
VerbeB1Neutre
Utilisez « acompañe » lorsque l'idée principale est celle de la compagnie, de la présence aux côtés de quelqu'un, souvent dans un contexte social ou par politesse.
Exemples
Espero que me acompañe a la reunión.
J'espère que vous (formel) m'accompagnerez à la réunion.
conducir
kon-doo-SEER/kon.duˈsiɾ/
VerbeB1Neutre
Choisissez « conducir » quand l'action d'escorter implique de guider physiquement une ou plusieurs personnes vers une destination spécifique, souvent pour des raisons de sécurité ou d'organisation.

Exemples
El guardia condujo a los invitados a la sala principal.
Le garde a conduit les invités jusqu'à la salle principale.
Ella conduce las reuniones del equipo cada mañana.
Elle dirige les réunions d'équipe tous les matins.
La policía está conduciendo la investigación sobre el caso.
La police mène l'enquête sur l'affaire.
Ne pas confondre compagnie et guidage
La confusion la plus fréquente est d'utiliser « acompañar » quand il s'agit de guider physiquement quelqu'un, ou inversement. Pensez si l'accent est mis sur le fait d'être avec la personne ('acompañar') ou de la diriger vers un lieu ('conducir').
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
