dirigir
“dirigir” signifie “diriger” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
diriger, gérer, mener
Aussi : conduire, administrer
📝 En Action
Ella dirige la orquesta sinfónica de la ciudad.
A2Elle dirige l'orchestre symphonique de la ville.
Mi jefe dirige el departamento de marketing.
B1Mon patron gère le département marketing.
El presidente dirigió un mensaje a la nación anoche.
B2Le président a adressé un message à la nation hier soir.
se diriger vers, aller à
Aussi : s'adresser à
📝 En Action
Nos dirigimos al aeropuerto para tomar el vuelo.
A2Nous nous dirigeons vers l'aéroport pour prendre le vol.
Si tienes preguntas, dirígete a la mesa de información.
B1Si vous avez des questions, adressez-vous au bureau d'information.
El orador se dirigió al público con calma.
B2L'orateur s'est adressé calmement au public.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "dirigir" en espagnol :
administrer→aller à→conduire→diriger→gérer→mener→s'adresser à→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : dirigir
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'dirigir' dans le sens de mener une équipe ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin *dirigere*, signifiant 'mettre droit' ou 'guider', formé en combinant 'di-' (séparément, loin) et *regere* (guider, gouverner).
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'dirigir' et 'dirigirse' ?
'Dirigir' est généralement utilisé pour signifier 'diriger', 'gérer' ou 'mettre en scène' quelque chose d'externe (comme une entreprise ou un film). 'Dirigirse' (la forme pronominale) signifie 'se diriger vers' un lieu ou 's'adresser' à une personne ou un groupe.
Est-ce que 'dirigir' est un verbe à changement de radical ?
Non, ce n'est pas un verbe à changement de radical typique (comme 'dormir' ou 'querer'). Il est irrégulier uniquement à la forme 'yo' de l'indicatif présent et à tout le subjonctif présent, où le 'g' se transforme en 'j' pour préserver le son 'H' (comme le 'j' espagnol).

