Comment dire "aller à" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “aller à” est “asistir” — utilisez « asistir » lorsque vous parlez de participer à un événement, une réunion ou une fonction dans un lieu précis..
asistir
/ah-sees-TEER//asisˈtiɾ/

Exemples
¿Vas a asistir a la reunión de mañana?
Vas-tu assister à la réunion de demain ?
Ella asiste a clases de baile todos los viernes.
Elle va à des cours de danse tous les vendredis.
Muchos estudiantes asistieron al concierto benéfico.
Beaucoup d'étudiants ont assisté au concert de charité.
L'utilisation de 'a' est obligatoire
Quand 'asistir' signifie 'assister à', vous devez toujours le faire suivre du petit mot 'a' avant le lieu ou l'événement. Pensez-y comme 'assister à l'événement'.
Confondre 'Asistir' et 'Ayudar'
Erreur : “Utiliser 'asistir' quand on veut dire 'aider' quelqu'un d'une manière générale, non formelle (ex: *Quiero asistir a mi amigo*).”
Correction : Pour l'aide générale, utilisez *ayudar* : *Quiero ayudar a mi amigo*. Utilisez *asistir* uniquement pour assister à des choses ou pour une aide formelle/médicale.
dirigir
/dee-ree-HEER//di.ɾiˈxiɾ/

Exemples
Nos dirigimos al aeropuerto para tomar el vuelo.
Nous nous dirigeons vers l'aéroport pour prendre le vol.
Si tienes preguntas, dirígete a la mesa de información.
Si vous avez des questions, adressez-vous au bureau d'information.
El orador se dirigió al público con calma.
L'orateur s'est adressé calmement au public.
Utilisation de la forme pronominale
Lorsque vous utilisez 'dirigirse' (avec le 'se' attaché), cela signifie que l'action de se diriger est concentrée sur le sujet lui-même, indiquant généralement un mouvement vers une destination. Utilisez toujours la préposition 'a' ensuite.
Oublier le 'a'
Erreur : “Me dirijo la casa.”
Correction : Me dirijo a la casa. Quand on se dirige quelque part, il faut utiliser la préposition 'a' après le verbe, tout comme en français ('Je me dirige à la maison').
acudir
/ah-koo-DEER//a.kuˈðiɾ/

Exemples
Debes acudir a la cita médica a las diez.
Vous devez vous rendre au rendez-vous médical à dix heures.
Mucha gente acudió al festival este año.
Beaucoup de gens ont assisté au festival cette année.
Los bomberos acudieron rápidamente al incendio.
Les pompiers sont accourus rapidement au feu.
Utilisation de 'a' avec acudir
Utilisez toujours le mot 'a' (à) après 'acudir' lorsque vous mentionnez le lieu ou la personne où vous allez. Par exemple : 'Acudo a la oficina' (Je vais au bureau).
Acudir vs. Asistir
Erreur : “Utiliser 'asistir' pour les urgences.”
Correction : Utilisez 'acudir' lorsqu'on se précipite pour aider ou que l'on répond à un appel. 'Asistir' est plus approprié pour simplement être dans une assemblée ou une audience.
Ne pas confondre « asistir » et « acudir »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


