Inklingo

Comment dire "aller à" en espagnol

French → espagnol

asistir

/ah-sees-TEER//asisˈtiɾ/

verbeA1standard
Utilisez « asistir » lorsque vous parlez de participer à un événement, une réunion ou une fonction dans un lieu précis.
Une illustration de haute qualité montrant un jeune étudiant assis attentivement à un bureau dans une salle de classe aux couleurs vives, se concentrant sur un professeur (hors champ).

Exemples

¿Vas a asistir a la reunión de mañana?

Vas-tu assister à la réunion de demain ?

Ella asiste a clases de baile todos los viernes.

Elle va à des cours de danse tous les vendredis.

Muchos estudiantes asistieron al concierto benéfico.

Beaucoup d'étudiants ont assisté au concert de charité.

L'utilisation de 'a' est obligatoire

Quand 'asistir' signifie 'assister à', vous devez toujours le faire suivre du petit mot 'a' avant le lieu ou l'événement. Pensez-y comme 'assister à l'événement'.

Confondre 'Asistir' et 'Ayudar'

Erreur :Utiliser 'asistir' quand on veut dire 'aider' quelqu'un d'une manière générale, non formelle (ex: *Quiero asistir a mi amigo*).

Correction : Pour l'aide générale, utilisez *ayudar* : *Quiero ayudar a mi amigo*. Utilisez *asistir* uniquement pour assister à des choses ou pour une aide formelle/médicale.

dirigir

/dee-ree-HEER//di.ɾiˈxiɾ/

verbeA2standard
Employez « dirigirse » pour indiquer un déplacement physique vers une destination spécifique, en soulignant la direction du mouvement.
Une petite silhouette marchant résolument le long d'un chemin vert sinueux vers une maison proéminente et vivement colorée visible à l'horizon.

Exemples

Nos dirigimos al aeropuerto para tomar el vuelo.

Nous nous dirigeons vers l'aéroport pour prendre le vol.

Si tienes preguntas, dirígete a la mesa de información.

Si vous avez des questions, adressez-vous au bureau d'information.

El orador se dirigió al público con calma.

L'orateur s'est adressé calmement au public.

Utilisation de la forme pronominale

Lorsque vous utilisez 'dirigirse' (avec le 'se' attaché), cela signifie que l'action de se diriger est concentrée sur le sujet lui-même, indiquant généralement un mouvement vers une destination. Utilisez toujours la préposition 'a' ensuite.

Oublier le 'a'

Erreur :Me dirijo la casa.

Correction : Me dirijo a la casa. Quand on se dirige quelque part, il faut utiliser la préposition 'a' après le verbe, tout comme en français ('Je me dirige à la maison').

acudir

/ah-koo-DEER//a.kuˈðiɾ/

verbeB1standard
Choisissez « acudir » quand il s'agit de se rendre quelque part en réponse à une convocation, une invitation ou un besoin spécifique.
Une personne arrivant à une fête d'anniversaire festive avec un cadeau emballé à la main.

Exemples

Debes acudir a la cita médica a las diez.

Vous devez vous rendre au rendez-vous médical à dix heures.

Mucha gente acudió al festival este año.

Beaucoup de gens ont assisté au festival cette année.

Los bomberos acudieron rápidamente al incendio.

Les pompiers sont accourus rapidement au feu.

Utilisation de 'a' avec acudir

Utilisez toujours le mot 'a' (à) après 'acudir' lorsque vous mentionnez le lieu ou la personne où vous allez. Par exemple : 'Acudo a la oficina' (Je vais au bureau).

Acudir vs. Asistir

Erreur :Utiliser 'asistir' pour les urgences.

Correction : Utilisez 'acudir' lorsqu'on se précipite pour aider ou que l'on répond à un appel. 'Asistir' est plus approprié pour simplement être dans une assemblée ou une audience.

Ne pas confondre « asistir » et « acudir »

La confusion la plus fréquente est d'utiliser « asistir » pour répondre à une convocation. Rappelez-vous : « asistir » signifie participer à un événement, tandis que « acudir » implique de répondre à un appel ou un besoin.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.