Inklingo

Comment dire "assister" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourassisterest ayudarutilisez « ayudar » pour toute forme d'aide générale ou de soutien, qu'elle soit formelle ou informelle. C'est le terme le plus courant et polyvalent.

ayudar🔊A1

Utilisez « ayudar » pour toute forme d'aide générale ou de soutien, qu'elle soit formelle ou informelle. C'est le terme le plus courant et polyvalent.

En savoir plus →
asistir🔊B1

Employez « asistir » lorsque « assister » signifie apporter une aide ou un soutien concret, souvent dans des situations d'urgence ou de nécessité.

En savoir plus →
auxiliar🔊B1

Utilisez « auxiliar » pour une aide plus formelle ou professionnelle, souvent dans un contexte médical, juridique ou d'urgence organisée.

En savoir plus →
ayude🔊B1

« Ayude » est la forme conjuguée (impératif) de « ayudar » utilisée pour donner un ordre formel ou une instruction polie.

En savoir plus →
presentarte🔊B1

Choisissez « presentarte » quand « assister » signifie « être présent », « se montrer » ou « se présenter » à un événement ou un examen.

En savoir plus →
French → espagnol

ayudar

ah-yoo-DAHRa.ʝuˈðaɾ

verbeA1neutre
Utilisez « ayudar » pour toute forme d'aide générale ou de soutien, qu'elle soit formelle ou informelle. C'est le terme le plus courant et polyvalent.
Un enfant amical aidant un enfant plus petit à soulever un grand bloc de bois coloré, démontrant une assistance générale.

Exemples

¿Me puedes ayudar, por favor?

Peux-tu m'aider, s'il te plaît ?

Mi hermano me ayudó a mudar los muebles.

Mon frère m'a aidé à déménager les meubles.

Siempre ayudo a mis abuelos con las compras.

J'aide toujours mes grands-parents pour les courses.

Aider quelqu'un ? Utilisez 'a' !

Lorsque vous aidez une personne ou un animal spécifique, vous devez placer le petit mot 'a' juste après 'ayudar'. Considérez-le comme un indicateur de qui reçoit l'aide. Par exemple : 'Ayudo a mi mamá' (J'aide ma mère).

Aider *à faire* quelque chose

Si vous aidez quelqu'un à faire une autre action, vous utilisez également 'a' avant le verbe suivant. Par exemple : 'Te ayudo a limpiar' (Je t'aiderai à nettoyer).

Oublier le 'a' personnel

Erreur :Voy a ayudar mi hermana.

Correction : Voy a ayudar **a** mi hermana. N'oubliez pas que l'espagnol utilise cet 'a' spécial pour marquer une personne qui reçoit l'action de nombreux verbes, et 'ayudar' en fait partie !

asistir

ah-sees-TEERasisˈtiɾ

verbeB1neutre
Employez « asistir » lorsque « assister » signifie apporter une aide ou un soutien concret, souvent dans des situations d'urgence ou de nécessité.
Une illustration de haute qualité représentant une personne plus jeune soutenant doucement le bras d'une personne plus âgée, l'aidant à monter une petite marche ou un trottoir.

Exemples

Los paramédicos asistieron a los heridos en el accidente.

Les ambulanciers ont assisté les blessés dans l'accident.

El abogado debe asistir a su cliente en el proceso legal.

L'avocat doit assister son client dans le processus légal.

La enfermera asiste al cirujano durante la operación.

L'infirmière assiste le chirurgien pendant l'opération.

Utilisation de l'objet direct

Quand 'asistir' signifie 'aider', la personne aidée reçoit souvent l'action directement, utilisant parfois le 'a' personnel avant la personne, tout comme pour la première signification.

auxiliar

ow-ksee-lyahrawksiˈljaɾ

verbeB1formel
Utilisez « auxiliar » pour une aide plus formelle ou professionnelle, souvent dans un contexte médical, juridique ou d'urgence organisée.
Une personne tendant la main pour aider une autre personne à gravir une petite colline herbeuse.

Exemples

Los paramédicos llegaron para auxiliar a las víctimas.

Les ambulanciers sont arrivés pour aider les victimes.

Debemos auxiliar a quienes más lo necesitan.

Nous devons assister ceux qui en ont le plus besoin.

El gobierno prometió auxiliar a las pequeñas empresas.

Le gouvernement a promis d'aider les petites entreprises.

Auxiliar vs Ayudar

Bien que les deux signifient 'aider', 'auxiliar' est beaucoup plus formel et implique souvent une urgence ou un devoir professionnel. En français, on utiliserait 'aider' ou 'assister' selon le contexte, 'assister' étant plus formel.

Utilisation de 'A' avec des personnes

Lorsque vous aidez une personne, vous devez utiliser le mot 'a' avant son nom ou la personne mentionnée, comme dans 'auxiliar a Juan'. En français, on utilise directement la préposition 'à' : 'aider Jean'.

L'erreur du 'Help !'

Erreur :Si vous êtes en danger, ne criez pas '¡Auxiliar !'

Correction : Criez '¡Auxilio !' (Au secours !). 'Auxiliar' est l'action d'aider, tandis que 'auxilio' est le cri de détresse. En français, on crierait 'Au secours !' ou 'À l'aide !'.

ayude

ah-YOO-dehaˈʝuðe

verbeB1formel
« Ayude » est la forme conjuguée (impératif) de « ayudar » utilisée pour donner un ordre formel ou une instruction polie.
Une petite silhouette luttant pour pousser un grand chariot en bois lourd en montée, tandis qu'une silhouette plus grande se tient derrière, posant une main sur le chariot pour l'aider et le soutenir.

Exemples

Por favor, ayude a su madre con las bolsas.

S'il vous plaît, aidez votre mère avec les sacs. (Ordre formel)

Espero que la medicina me ayude a sentirme mejor.

J'espère que le médicament m'aide à me sentir mieux. (Subjonctif : exprimant un souhait)

No creo que Juan ayude si no se lo pedimos.

Je ne pense pas que Juan aidera si nous ne lui demandons pas. (Subjonctif : exprimant un doute)

L'Impératif Formel

Lorsque vous devez poliment demander à une personne (Usted) d'aider, vous utilisez « Ayude ». Cette forme est tirée directement de la forme verbale spéciale utilisée pour les souhaits et les nécessités (le présent du subjonctif).

Déclencheur du Subjonctif

« Ayude » est utilisé pour exprimer un souhait, un désir ou un doute concernant l'action d'aider, surtout après des expressions comme « Espero que... » (J'espère que...) ou « Necesito que... » (J'ai besoin que...).

Confondre les Ordres

Erreur :Utiliser « Usted ayuda » pour un ordre.

Correction : Pour un ordre formel, utilisez toujours « Ayude ». « Usted ayuda » sert uniquement à énoncer un fait : « Vous aidez tous les jours. »

presentarte

preh-sehn-TAR-tehpɾe.senˈtaɾ.te

verbeB1neutre
Choisissez « presentarte » quand « assister » signifie « être présent », « se montrer » ou « se présenter » à un événement ou un examen.
Un personnage heureux franchissant le seuil d'une porte, indiquant clairement l'arrivée à un endroit.

Exemples

Si no vas a presentarte al examen, tienes que avisar.

Si tu ne vas pas te présenter à l'examen, tu dois nous prévenir.

¿A qué hora vas a presentarte en la oficina?

À quelle heure vas-tu te présenter au bureau ?

Changement de sens

Alors que 'presentar' (non réfléchi) signifie 'donner' ou 'présenter quelqu'un d'autre', 'presentarse' signifie souvent 'se livrer' ou 'se montrer' à un endroit.

Ne pas confondre « ayudar » et « asistir »

La confusion la plus fréquente concerne « ayudar » (aide générale) et « asistir » (aide plus spécifique, soutien). Souvenez-vous que « ayudar » est le terme le plus large, tandis qu'« asistir » implique souvent une intervention active dans une situation donnée.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.