Comment dire "aider" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “aider” est “ayudar” — utilisez « ayudar » pour toute forme d'assistance ou d'aide générale et informelle, c'est le terme le plus courant et passe-partout.
ayudar
ah-yoo-DAHRa.ʝuˈðaɾ

Exemples
¿Me puedes ayudar, por favor?
Peux-tu m'aider, s'il te plaît ?
Mi hermano me ayudó a mudar los muebles.
Mon frère m'a aidé à déménager les meubles.
Siempre ayudo a mis abuelos con las compras.
J'aide toujours mes grands-parents pour les courses.
Aider quelqu'un ? Utilisez 'a' !
Lorsque vous aidez une personne ou un animal spécifique, vous devez placer le petit mot 'a' juste après 'ayudar'. Considérez-le comme un indicateur de qui reçoit l'aide. Par exemple : 'Ayudo a mi mamá' (J'aide ma mère).
Aider *à faire* quelque chose
Si vous aidez quelqu'un à faire une autre action, vous utilisez également 'a' avant le verbe suivant. Par exemple : 'Te ayudo a limpiar' (Je t'aiderai à nettoyer).
Oublier le 'a' personnel
Erreur : “Voy a ayudar mi hermana.”
Correction : Voy a ayudar **a** mi hermana. N'oubliez pas que l'espagnol utilise cet 'a' spécial pour marquer une personne qui reçoit l'action de nombreux verbes, et 'ayudar' en fait partie !
apoyar
ah-poh-YARa.poˈʝaɾ

Exemples
Todos los vecinos apoyamos su iniciativa para limpiar el parque.
Tous les voisins soutiennent son initiative pour nettoyer le parc.
La familia la apoyó financieramente durante sus estudios.
La famille l'a soutenue financièrement pendant ses études.
Yo apoyo tu decisión, aunque sea difícil.
Je soutiens ta décision, même si elle est difficile.
Utilisation de l'objet direct
Lorsqu'on soutient une personne ou une idée, 'apoyar' les prend comme objet direct. Contrairement à certains équivalents français, il n'exige généralement pas de préposition comme 'à' devant la personne, sauf pour clarifier l'identité.
Confondre 'Apoyar' et 'Soportar'
Erreur : “Utiliser 'soportar' quand on veut dire 'soutenir' (aider/appuyer).”
Correction : 'Soportar' signifie généralement 'tolérer' ou 'supporter une charge'. Utilisez 'apoyar' pour l'aide morale ou financière.
colaborar
ko-la-bo-RARkolaβoˈɾaɾ

Exemples
Ella colabora con una organización benéfica cada mes.
Elle contribue à une œuvre de charité chaque mois.
Puedes colaborar donando comida o ropa.
Vous pouvez aider en faisant un don de nourriture ou de vêtements.
¿Le gustaría colaborar con nuestra causa?
Souhaitez-vous contribuer à notre cause ?
Décrire 'comment' vous aidez
Lorsque vous expliquez comment vous contribuez, vous pouvez suivre 'colaborar' avec un verbe se terminant par '-ando' ou '-iendo' (par exemple, 'colaborar enviando dinero').
cooperar
koh-oh-peh-RAHRko.o.peˈɾaɾ

Exemples
Si todos cooperamos, terminaremos el trabajo más rápido.
Si nous coopérons tous, nous terminerons le travail plus rapidement.
Es importante cooperar con los demás miembros del equipo.
Il est important de coopérer avec les autres membres de l'équipe.
Utilisation de 'con' et 'en'
Quand vous coopérez avec une personne, utilisez 'con' (cooperar con alguien). Quand vous coopérez à une activité, utilisez 'en' (cooperar en algo). En français, on utilise souvent 'avec' ou 'à/dans' selon le contexte.
Prononciation du double 'O'
Erreur : “Le prononcer comme un seul 'o' ou un son 'u'.”
Correction : Assurez-vous de prononcer clairement les deux 'o' : /ko-o-pe-rar/.
beneficiar
beh-neh-fee-syahrbenefiˈsjaɾ

Exemples
Comer verduras beneficia mucho tu salud.
Manger des légumes bénéficie beaucoup à votre santé.
La nueva ley va a beneficiar a las familias con hijos.
La nouvelle loi va bénéficier aux familles avec des enfants.
El buen clima benefició la cosecha de este año.
Le beau temps a aidé la récolte de cette année.
La 'a' personnelle
Lorsque 'beneficiar' est suivi d'une personne ou d'un groupe spécifique, vous devez utiliser le mot 'a' devant eux. Par exemple : 'Beneficia a los niños'.
Bénéficier vs. Profiter
Utilisez 'beneficiar' quand quelque chose agit sur une autre chose pour l'aider. Si vous voulez dire que vous tirez profit de quelque chose, vous utilisez le pronom réfléchi 'se' (beneficiarse) suivi de 'de'.
Oublier la 'a' personnelle
Erreur : “La medicina beneficia los pacientes.”
Correction : La medicina beneficia a los pacientes. (Utilisez toujours 'a' lorsque le bénéficiaire est une personne.)
asistir
ah-sees-TEERasisˈtiɾ

Exemples
Los paramédicos asistieron a los heridos en el accidente.
Les ambulanciers ont assisté les blessés dans l'accident.
El abogado debe asistir a su cliente en el proceso legal.
L'avocat doit assister son client dans le processus légal.
La enfermera asiste al cirujano durante la operación.
L'infirmière assiste le chirurgien pendant l'opération.
Utilisation de l'objet direct
Quand 'asistir' signifie 'aider', la personne aidée reçoit souvent l'action directement, utilisant parfois le 'a' personnel avant la personne, tout comme pour la première signification.
auxiliar
ow-ksee-lyahrawksiˈljaɾ

Exemples
Los paramédicos llegaron para auxiliar a las víctimas.
Les ambulanciers sont arrivés pour aider les victimes.
Debemos auxiliar a quienes más lo necesitan.
Nous devons assister ceux qui en ont le plus besoin.
El gobierno prometió auxiliar a las pequeñas empresas.
Le gouvernement a promis d'aider les petites entreprises.
Auxiliar vs Ayudar
Bien que les deux signifient 'aider', 'auxiliar' est beaucoup plus formel et implique souvent une urgence ou un devoir professionnel. En français, on utiliserait 'aider' ou 'assister' selon le contexte, 'assister' étant plus formel.
Utilisation de 'A' avec des personnes
Lorsque vous aidez une personne, vous devez utiliser le mot 'a' avant son nom ou la personne mentionnée, comme dans 'auxiliar a Juan'. En français, on utilise directement la préposition 'à' : 'aider Jean'.
L'erreur du 'Help !'
Erreur : “Si vous êtes en danger, ne criez pas '¡Auxiliar !'”
Correction : Criez '¡Auxilio !' (Au secours !). 'Auxiliar' est l'action d'aider, tandis que 'auxilio' est le cri de détresse. En français, on crierait 'Au secours !' ou 'À l'aide !'.
Ne pas confondre « ayudar » et « apoyar »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.






