Inklingo

Comment dire "aider" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouraiderest ayudarutilisez 'ayudar' pour toute forme d'assistance ou de secours générale, comme dans une demande simple. C'est le terme le plus courant et le plus polyvalent..

French → espagnol

ayudar

/ah-yoo-DAHR//a.ʝuˈðaɾ/

verbeA1général
Utilisez 'ayudar' pour toute forme d'assistance ou de secours générale, comme dans une demande simple. C'est le terme le plus courant et le plus polyvalent.
Un enfant amical aidant un enfant plus petit à soulever un grand bloc de bois coloré, démontrant une assistance générale.

Exemples

¿Me puedes ayudar, por favor?

Peux-tu m'aider, s'il te plaît ?

Mi hermano me ayudó a mudar los muebles.

Mon frère m'a aidé à déménager les meubles.

Siempre ayudo a mis abuelos con las compras.

J'aide toujours mes grands-parents pour les courses.

Aider quelqu'un ? Utilisez 'a' !

Lorsque vous aidez une personne ou un animal spécifique, vous devez placer le petit mot 'a' juste après 'ayudar'. Considérez-le comme un indicateur de qui reçoit l'aide. Par exemple : 'Ayudo a mi mamá' (J'aide ma mère).

Aider *à faire* quelque chose

Si vous aidez quelqu'un à faire une autre action, vous utilisez également 'a' avant le verbe suivant. Par exemple : 'Te ayudo a limpiar' (Je t'aiderai à nettoyer).

Oublier le 'a' personnel

Erreur :Voy a ayudar mi hermana.

Correction : Voy a ayudar **a** mi hermana. N'oubliez pas que l'espagnol utilise cet 'a' spécial pour marquer une personne qui reçoit l'action de nombreux verbes, et 'ayudar' en fait partie !

apoyar

ah-poh-YAR/a.poˈʝaɾ/

verbeB1général
Choisissez 'apoyar' lorsque vous parlez de soutien moral, d'encouragement ou de support dans un projet ou une initiative.
Un personnage joyeux faisant un signe de pouce levé et un sourire encourageant à un personnage plus petit et déterminé, symbolisant un soutien non physique.

Exemples

Todos los vecinos apoyamos su iniciativa para limpiar el parque.

Tous les voisins soutiennent son initiative pour nettoyer le parc.

La familia la apoyó financieramente durante sus estudios.

La famille l'a soutenue financièrement pendant ses études.

Yo apoyo tu decisión, aunque sea difícil.

Je soutiens ta décision, même si elle est difficile.

Utilisation de l'objet direct

Lorsqu'on soutient une personne ou une idée, 'apoyar' les prend comme objet direct. Contrairement à certains équivalents français, il n'exige généralement pas de préposition comme 'à' devant la personne, sauf pour clarifier l'identité.

Confondre 'Apoyar' et 'Soportar'

Erreur :Utiliser 'soportar' quand on veut dire 'soutenir' (aider/appuyer).

Correction : 'Soportar' signifie généralement 'tolérer' ou 'supporter une charge'. Utilisez 'apoyar' pour l'aide morale ou financière.

cooperar

/koh-oh-peh-RAHR//ko.o.peˈɾaɾ/

verbeA2général
Empruntez 'cooperar' pour signifier agir ensemble, collaborer à une tâche commune dans le but d'atteindre un objectif partagé.
Deux personnes travaillant ensemble pour planter un petit arbre dans un jardin.

Exemples

Si todos cooperamos, terminaremos el trabajo más rápido.

Si nous coopérons tous, nous terminerons le travail plus rapidement.

Es importante cooperar con los demás miembros del equipo.

Il est important de coopérer avec les autres membres de l'équipe.

Utilisation de 'con' et 'en'

Quand vous coopérez avec une personne, utilisez 'con' (cooperar con alguien). Quand vous coopérez à une activité, utilisez 'en' (cooperar en algo). En français, on utilise souvent 'avec' ou 'à/dans' selon le contexte.

Prononciation du double 'O'

Erreur :Le prononcer comme un seul 'o' ou un son 'u'.

Correction : Assurez-vous de prononcer clairement les deux 'o' : /ko-o-pe-rar/.

asistir

/ah-sees-TEER//asisˈtiɾ/

verbeB1formel
Utilisez 'asistir' dans un contexte plus formel ou technique, souvent pour décrire une aide apportée par des professionnels ou dans des situations d'urgence.
Une illustration de haute qualité représentant une personne plus jeune soutenant doucement le bras d'une personne plus âgée, l'aidant à monter une petite marche ou un trottoir.

Exemples

Los paramédicos asistieron a los heridos en el accidente.

Les ambulanciers ont assisté les blessés dans l'accident.

El abogado debe asistir a su cliente en el proceso legal.

L'avocat doit assister son client dans le processus légal.

La enfermera asiste al cirujano durante la operación.

L'infirmière assiste le chirurgien pendant l'opération.

Utilisation de l'objet direct

Quand 'asistir' signifie 'aider', la personne aidée reçoit souvent l'action directement, utilisant parfois le 'a' personnel avant la personne, tout comme pour la première signification.

Ne pas confondre 'ayudar' et 'apoyar'

Le piège le plus courant est d'utiliser 'ayudar' quand 'apoyar' serait plus juste. Rappelez-vous : 'ayudar' est une aide directe ou générale, tandis que 'apoyar' implique un soutien, souvent dans la durée ou dans un projet.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.