Comment dire "aider" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “aider” est “ayudar” — utilisez 'ayudar' pour toute forme d'assistance ou de secours générale, comme dans une demande simple. C'est le terme le plus courant et le plus polyvalent..
ayudar
/ah-yoo-DAHR//a.ʝuˈðaɾ/

Exemples
¿Me puedes ayudar, por favor?
Peux-tu m'aider, s'il te plaît ?
Mi hermano me ayudó a mudar los muebles.
Mon frère m'a aidé à déménager les meubles.
Siempre ayudo a mis abuelos con las compras.
J'aide toujours mes grands-parents pour les courses.
Aider quelqu'un ? Utilisez 'a' !
Lorsque vous aidez une personne ou un animal spécifique, vous devez placer le petit mot 'a' juste après 'ayudar'. Considérez-le comme un indicateur de qui reçoit l'aide. Par exemple : 'Ayudo a mi mamá' (J'aide ma mère).
Aider *à faire* quelque chose
Si vous aidez quelqu'un à faire une autre action, vous utilisez également 'a' avant le verbe suivant. Par exemple : 'Te ayudo a limpiar' (Je t'aiderai à nettoyer).
Oublier le 'a' personnel
Erreur : “Voy a ayudar mi hermana.”
Correction : Voy a ayudar **a** mi hermana. N'oubliez pas que l'espagnol utilise cet 'a' spécial pour marquer une personne qui reçoit l'action de nombreux verbes, et 'ayudar' en fait partie !
apoyar
ah-poh-YAR/a.poˈʝaɾ/

Exemples
Todos los vecinos apoyamos su iniciativa para limpiar el parque.
Tous les voisins soutiennent son initiative pour nettoyer le parc.
La familia la apoyó financieramente durante sus estudios.
La famille l'a soutenue financièrement pendant ses études.
Yo apoyo tu decisión, aunque sea difícil.
Je soutiens ta décision, même si elle est difficile.
Utilisation de l'objet direct
Lorsqu'on soutient une personne ou une idée, 'apoyar' les prend comme objet direct. Contrairement à certains équivalents français, il n'exige généralement pas de préposition comme 'à' devant la personne, sauf pour clarifier l'identité.
Confondre 'Apoyar' et 'Soportar'
Erreur : “Utiliser 'soportar' quand on veut dire 'soutenir' (aider/appuyer).”
Correction : 'Soportar' signifie généralement 'tolérer' ou 'supporter une charge'. Utilisez 'apoyar' pour l'aide morale ou financière.
cooperar
/koh-oh-peh-RAHR//ko.o.peˈɾaɾ/

Exemples
Si todos cooperamos, terminaremos el trabajo más rápido.
Si nous coopérons tous, nous terminerons le travail plus rapidement.
Es importante cooperar con los demás miembros del equipo.
Il est important de coopérer avec les autres membres de l'équipe.
Utilisation de 'con' et 'en'
Quand vous coopérez avec une personne, utilisez 'con' (cooperar con alguien). Quand vous coopérez à une activité, utilisez 'en' (cooperar en algo). En français, on utilise souvent 'avec' ou 'à/dans' selon le contexte.
Prononciation du double 'O'
Erreur : “Le prononcer comme un seul 'o' ou un son 'u'.”
Correction : Assurez-vous de prononcer clairement les deux 'o' : /ko-o-pe-rar/.
asistir
/ah-sees-TEER//asisˈtiɾ/

Exemples
Los paramédicos asistieron a los heridos en el accidente.
Les ambulanciers ont assisté les blessés dans l'accident.
El abogado debe asistir a su cliente en el proceso legal.
L'avocat doit assister son client dans le processus légal.
La enfermera asiste al cirujano durante la operación.
L'infirmière assiste le chirurgien pendant l'opération.
Utilisation de l'objet direct
Quand 'asistir' signifie 'aider', la personne aidée reçoit souvent l'action directement, utilisant parfois le 'a' personnel avant la personne, tout comme pour la première signification.
Ne pas confondre 'ayudar' et 'apoyar'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



