Inklingo

Comment dire "aider" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouraiderest ayudarutilisez « ayudar » pour toute forme d'assistance ou d'aide générale et informelle, c'est le terme le plus courant et passe-partout.

ayudar🔊A1

Utilisez « ayudar » pour toute forme d'assistance ou d'aide générale et informelle, c'est le terme le plus courant et passe-partout.

En savoir plus →
apoyar🔊B1

Choisissez « apoyar » lorsque l'aide implique un soutien moral, logistique ou financier, souvent dans un projet ou une initiative.

En savoir plus →
colaborar🔊B1

Employez « colaborar » pour signifier que l'on participe activement à une tâche commune ou que l'on contribue à une œuvre.

En savoir plus →
cooperar🔊A2

Utilisez « cooperar » quand il s'agit de travailler ensemble vers un but commun, en mettant l'accent sur la coopération.

En savoir plus →
beneficiar🔊B1

Utilisez « beneficiar » pour indiquer qu'une action ou une chose apporte un avantage ou un bienfait à quelqu'un ou quelque chose.

En savoir plus →
asistir🔊B1

Employez « asistir » dans un contexte plus formel, souvent pour désigner une présence ou une aide dans une situation spécifique comme un événement ou une urgence.

En savoir plus →
auxiliar🔊B1

Utilisez « auxiliar » pour une aide plus spécifique, souvent dans des situations d'urgence ou pour porter secours à quelqu'un en difficulté.

En savoir plus →
French → espagnol

ayudar

ah-yoo-DAHRa.ʝuˈðaɾ

verbeA1general
Utilisez « ayudar » pour toute forme d'assistance ou d'aide générale et informelle, c'est le terme le plus courant et passe-partout.
Un enfant amical aidant un enfant plus petit à soulever un grand bloc de bois coloré, démontrant une assistance générale.

Exemples

¿Me puedes ayudar, por favor?

Peux-tu m'aider, s'il te plaît ?

Mi hermano me ayudó a mudar los muebles.

Mon frère m'a aidé à déménager les meubles.

Siempre ayudo a mis abuelos con las compras.

J'aide toujours mes grands-parents pour les courses.

Aider quelqu'un ? Utilisez 'a' !

Lorsque vous aidez une personne ou un animal spécifique, vous devez placer le petit mot 'a' juste après 'ayudar'. Considérez-le comme un indicateur de qui reçoit l'aide. Par exemple : 'Ayudo a mi mamá' (J'aide ma mère).

Aider *à faire* quelque chose

Si vous aidez quelqu'un à faire une autre action, vous utilisez également 'a' avant le verbe suivant. Par exemple : 'Te ayudo a limpiar' (Je t'aiderai à nettoyer).

Oublier le 'a' personnel

Erreur :Voy a ayudar mi hermana.

Correction : Voy a ayudar **a** mi hermana. N'oubliez pas que l'espagnol utilise cet 'a' spécial pour marquer une personne qui reçoit l'action de nombreux verbes, et 'ayudar' en fait partie !

apoyar

ah-poh-YARa.poˈʝaɾ

verbeB1general
Choisissez « apoyar » lorsque l'aide implique un soutien moral, logistique ou financier, souvent dans un projet ou une initiative.
Un personnage joyeux faisant un signe de pouce levé et un sourire encourageant à un personnage plus petit et déterminé, symbolisant un soutien non physique.

Exemples

Todos los vecinos apoyamos su iniciativa para limpiar el parque.

Tous les voisins soutiennent son initiative pour nettoyer le parc.

La familia la apoyó financieramente durante sus estudios.

La famille l'a soutenue financièrement pendant ses études.

Yo apoyo tu decisión, aunque sea difícil.

Je soutiens ta décision, même si elle est difficile.

Utilisation de l'objet direct

Lorsqu'on soutient une personne ou une idée, 'apoyar' les prend comme objet direct. Contrairement à certains équivalents français, il n'exige généralement pas de préposition comme 'à' devant la personne, sauf pour clarifier l'identité.

Confondre 'Apoyar' et 'Soportar'

Erreur :Utiliser 'soportar' quand on veut dire 'soutenir' (aider/appuyer).

Correction : 'Soportar' signifie généralement 'tolérer' ou 'supporter une charge'. Utilisez 'apoyar' pour l'aide morale ou financière.

colaborar

ko-la-bo-RARkolaβoˈɾaɾ

verbeB1general
Employez « colaborar » pour signifier que l'on participe activement à une tâche commune ou que l'on contribue à une œuvre.
Une personne plaçant une pomme rouge vif dans un grand panier rempli de nourriture pour d'autres.

Exemples

Ella colabora con una organización benéfica cada mes.

Elle contribue à une œuvre de charité chaque mois.

Puedes colaborar donando comida o ropa.

Vous pouvez aider en faisant un don de nourriture ou de vêtements.

¿Le gustaría colaborar con nuestra causa?

Souhaitez-vous contribuer à notre cause ?

Décrire 'comment' vous aidez

Lorsque vous expliquez comment vous contribuez, vous pouvez suivre 'colaborar' avec un verbe se terminant par '-ando' ou '-iendo' (par exemple, 'colaborar enviando dinero').

cooperar

koh-oh-peh-RAHRko.o.peˈɾaɾ

verbeA2general
Utilisez « cooperar » quand il s'agit de travailler ensemble vers un but commun, en mettant l'accent sur la coopération.
Deux personnes travaillant ensemble pour planter un petit arbre dans un jardin.

Exemples

Si todos cooperamos, terminaremos el trabajo más rápido.

Si nous coopérons tous, nous terminerons le travail plus rapidement.

Es importante cooperar con los demás miembros del equipo.

Il est important de coopérer avec les autres membres de l'équipe.

Utilisation de 'con' et 'en'

Quand vous coopérez avec une personne, utilisez 'con' (cooperar con alguien). Quand vous coopérez à une activité, utilisez 'en' (cooperar en algo). En français, on utilise souvent 'avec' ou 'à/dans' selon le contexte.

Prononciation du double 'O'

Erreur :Le prononcer comme un seul 'o' ou un son 'u'.

Correction : Assurez-vous de prononcer clairement les deux 'o' : /ko-o-pe-rar/.

beneficiar

beh-neh-fee-syahrbenefiˈsjaɾ

verbeB1general
Utilisez « beneficiar » pour indiquer qu'une action ou une chose apporte un avantage ou un bienfait à quelqu'un ou quelque chose.
Un jardinier arrosant une petite pousse verte, l'aidant à grandir plus haut et plus fort.

Exemples

Comer verduras beneficia mucho tu salud.

Manger des légumes bénéficie beaucoup à votre santé.

La nueva ley va a beneficiar a las familias con hijos.

La nouvelle loi va bénéficier aux familles avec des enfants.

El buen clima benefició la cosecha de este año.

Le beau temps a aidé la récolte de cette année.

La 'a' personnelle

Lorsque 'beneficiar' est suivi d'une personne ou d'un groupe spécifique, vous devez utiliser le mot 'a' devant eux. Par exemple : 'Beneficia a los niños'.

Bénéficier vs. Profiter

Utilisez 'beneficiar' quand quelque chose agit sur une autre chose pour l'aider. Si vous voulez dire que vous tirez profit de quelque chose, vous utilisez le pronom réfléchi 'se' (beneficiarse) suivi de 'de'.

Oublier la 'a' personnelle

Erreur :La medicina beneficia los pacientes.

Correction : La medicina beneficia a los pacientes. (Utilisez toujours 'a' lorsque le bénéficiaire est une personne.)

asistir

ah-sees-TEERasisˈtiɾ

verbeB1formal
Employez « asistir » dans un contexte plus formel, souvent pour désigner une présence ou une aide dans une situation spécifique comme un événement ou une urgence.
Une illustration de haute qualité représentant une personne plus jeune soutenant doucement le bras d'une personne plus âgée, l'aidant à monter une petite marche ou un trottoir.

Exemples

Los paramédicos asistieron a los heridos en el accidente.

Les ambulanciers ont assisté les blessés dans l'accident.

El abogado debe asistir a su cliente en el proceso legal.

L'avocat doit assister son client dans le processus légal.

La enfermera asiste al cirujano durante la operación.

L'infirmière assiste le chirurgien pendant l'opération.

Utilisation de l'objet direct

Quand 'asistir' signifie 'aider', la personne aidée reçoit souvent l'action directement, utilisant parfois le 'a' personnel avant la personne, tout comme pour la première signification.

auxiliar

ow-ksee-lyahrawksiˈljaɾ

verbeB1formal
Utilisez « auxiliar » pour une aide plus spécifique, souvent dans des situations d'urgence ou pour porter secours à quelqu'un en difficulté.
Une personne tendant la main pour aider une autre personne à gravir une petite colline herbeuse.

Exemples

Los paramédicos llegaron para auxiliar a las víctimas.

Les ambulanciers sont arrivés pour aider les victimes.

Debemos auxiliar a quienes más lo necesitan.

Nous devons assister ceux qui en ont le plus besoin.

El gobierno prometió auxiliar a las pequeñas empresas.

Le gouvernement a promis d'aider les petites entreprises.

Auxiliar vs Ayudar

Bien que les deux signifient 'aider', 'auxiliar' est beaucoup plus formel et implique souvent une urgence ou un devoir professionnel. En français, on utiliserait 'aider' ou 'assister' selon le contexte, 'assister' étant plus formel.

Utilisation de 'A' avec des personnes

Lorsque vous aidez une personne, vous devez utiliser le mot 'a' avant son nom ou la personne mentionnée, comme dans 'auxiliar a Juan'. En français, on utilise directement la préposition 'à' : 'aider Jean'.

L'erreur du 'Help !'

Erreur :Si vous êtes en danger, ne criez pas '¡Auxiliar !'

Correction : Criez '¡Auxilio !' (Au secours !). 'Auxiliar' est l'action d'aider, tandis que 'auxilio' est le cri de détresse. En français, on crierait 'Au secours !' ou 'À l'aide !'.

Ne pas confondre « ayudar » et « apoyar »

La confusion la plus fréquente est d'utiliser « ayudar » pour un soutien plus profond ou un appui à un projet, où « apoyar » serait plus approprié. « Ayudar » est plus général, tandis que « apoyar » implique un soutien actif et continu.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.