Inklingo

Comment dire "favoriser" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourfavoriserest ayudarutilisez "ayudar" lorsque "favoriser" signifie apporter une aide concrète ou contribuer à quelque chose de manière positive, souvent pour prévenir ou améliorer une situation..

French → espagnol

ayudar

/ah-yoo-DAHR//a.ʝuˈðaɾ/

VerbeB1Neutre
Utilisez "ayudar" lorsque "favoriser" signifie apporter une aide concrète ou contribuer à quelque chose de manière positive, souvent pour prévenir ou améliorer une situation.
Un jeune plant vert vif sortant de terre, nourri par la lumière directe et chaude du soleil.

Exemples

Una dieta equilibrada ayuda a mantener la salud.

Un régime équilibré favorise le maintien de la santé.

Una buena dieta ayuda a prevenir enfermedades.

Un bon régime aide à prévenir les maladies.

Su donación ayudará a construir la nueva biblioteca.

Votre don aidera à construire la nouvelle bibliothèque.

El sol ayuda a que las plantas crezcan.

Le soleil aide les plantes à pousser.

apoyar

/ah-POY-ah//aˈpoʝa/

VerbeA2Neutre
Employez "apoyar" quand "favoriser" implique de soutenir quelqu'un moralement, financièrement ou de prendre parti pour lui.
Une personne aidant une autre personne à monter une petite colline en lui offrant la main.

Exemples

Ella siempre apoya a su familia en sus proyectos.

Elle favorise toujours sa famille dans ses projets.

Ella siempre apoya a su familia.

Elle soutient toujours sa famille.

El gobierno apoya el nuevo plan.

Le gouvernement appuie le nouveau plan.

Quand utiliser 'apoya'

Utilisez cette forme lorsque vous voulez dire 'il soutient', 'elle soutient', ou 'cela soutient'. Cela fonctionne aussi lorsque vous dites à un ami de 'soutenir' quelque chose (impératif).

Soutenir (Support) vs. Assister (Attend)

Erreur :Utiliser 'asistir' pour signifier un soutien émotionnel.

Correction : Utilisez 'apoyar' (apoya) pour un soutien émotionnel ou moral ; 'asistir' signifie généralement assister à un événement (comme 'assister à une réunion').

Confusions fréquentes entre "ayudar" et "apoyar"

La principale confusion réside entre le soutien général ("apoyar") et l'aide qui contribue à un résultat spécifique ("ayudar"). Pensez à "ayudar" quand il y a une action qui mène à un bénéfice, et à "apoyar" pour un soutien plus constant ou une prise de position.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.