Comment dire "affiner" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “affiner” est “afinar” — utilisez 'afinar' lorsque vous parlez de perfectionner des détails, de régler quelque chose avec précision, ou d'améliorer une performance ou une compétence.
afinar
ah-fee-NAHRafiˈnaɾ

Exemples
Tenemos que afinar los detalles del contrato.
Nous devons affiner les détails du contrat.
El atleta está afinando su técnica para las Olimpiadas.
L'athlète perfectionne sa technique pour les Jeux Olympiques.
Debes afinar tu olfato para detectar la calidad del café.
Vous devez affiner votre odorat pour détecter la qualité du café.
Utiliser 'afinar' avec des objets abstraits
Lorsque vous utilisez ce mot pour des 'détails' ou des 'plans', cela suggère que vous prenez quelque chose qui est déjà bien et que vous le rendez presque parfait.
pulir
poo-leerpuˈliɾ

Exemples
Tengo que pulir mi ensayo antes de entregarlo.
Je dois peaufiner ma dissertation avant de la rendre.
Ella está puliendo su técnica de piano.
Elle perfectionne sa technique de piano.
Vamos a pulir los últimos detalles del proyecto.
Nous allons peaufiner les derniers détails du projet.
Usage abstrait
Tout comme en français, 'polir' peut être utilisé pour des choses non physiques comme des discours, des comportements ou des talents.
perfilar
per-fee-LARpeɾfiˈlaɾ

Exemples
Todavía tenemos que perfilar los detalles del contrato.
Nous devons encore affiner les détails du contrat.
El plan de estudios se está perfilando para el próximo año.
Le programme d'études prend forme pour l'année prochaine.
Perfilaron la propuesta hasta que fue aceptada.
Ils ont peaufiné la proposition jusqu'à ce qu'elle soit acceptée.
Usage abstrait
Lorsqu'il est utilisé pour des idées, 'perfilar' implique que l'idée principale existe, mais que les détails finaux et spécifiques sont en cours de décision.
Éviter 'refinar' pour les personnes/idées
Erreur : “Refinar un plan.”
Correction : Perfilar un plan.
curar
koo-RAHRkuˈɾaɾ

Exemples
El jamón serrano debe curarse durante muchos meses.
Le jambon serrano doit être affiné pendant de nombreux mois.
Están curando el queso en una cueva fría.
Ils affinent le fromage dans une grotte froide.
beneficiar
beh-neh-fee-syahrbenefiˈsjaɾ

Exemples
La mina beneficia el cobre antes de exportarlo.
La mine traite le cuivre avant de l'exporter.
Es necesario beneficiar el grano de café adecuadamente.
Il est nécessaire de traiter correctement le grain de café.
Contexte industriel
Ce sens est presque exclusivement utilisé dans l'exploitation minière ou l'agriculture à grande échelle pour décrire la transformation d'une matière première en un produit vendable.
Confusion entre 'afinar', 'perfilar' et 'pulir'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




