Inklingo

Comment dire "mener" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourmenerest dirigirutilisez 'dirigir' lorsque 'mener' signifie prendre la tête d'un groupe, d'une activité ou d'une conversation.

French → espagnol

dirigir

dee-ree-HEERdi.ɾiˈxiɾ

verbeA2courant
Utilisez 'dirigir' lorsque 'mener' signifie prendre la tête d'un groupe, d'une activité ou d'une conversation.
Une illustration simplifiée d'une personne portant un gilet vif se tenant à une intersection de rue, utilisant des signaux manuels clairs pour guider le mouvement de deux petites voitures ressemblant à des jouets colorés.

Exemples

Ella dirige la orquesta sinfónica de la ciudad.

Elle dirige l'orchestre symphonique de la ville.

Mi jefe dirige el departamento de marketing.

Mon patron gère le département marketing.

El presidente dirigió un mensaje a la nación anoche.

Le président a adressé un message à la nation hier soir.

Le changement de 'g' en 'j'

À la forme 'yo' du présent de l'indicatif, l'orthographe passe de 'dirigir' à 'dirijo'. Ceci est fait uniquement pour conserver le son dur du 'H' (comme le 'j' espagnol) que l'on entend dans l'infinitif.

Oublier le changement d'orthographe

Erreur :Yo dirigo.

Correction : Yo dirijo. Rappelez-vous que le son 'j' est crucial pour la première personne du singulier au présent.

guiar

gee-AHRɡiˈaɾ

verbeA2courant
Choisissez 'guiar' quand 'mener' implique d'accompagner quelqu'un pour lui montrer le chemin ou le guider à travers un lieu.
Un randonneur sympathique guidant un groupe de personnes sur un sentier forestier luxuriant.

Exemples

El guía nos va a guiar por el museo.

Le guide va nous guider à travers le musée.

Mis padres me guiaron en mis estudios.

Mes parents m'ont guidé dans mes études.

Deja que tu instinto te guíe.

Laisse ton instinct te guider.

La règle de l'accentuation

Au présent, le 'i' prend un accent (guío, guías) car on veut accentuer ce son 'i' séparément des autres voyelles. Sans l'accent, les voyelles se fondraient.

Formes courtes au passé

Au passé simple (pretérito), les formes 'yo' (guie) et 'él/ella/usted' (guio) ne prennent plus d'accent selon les règles modernes, car elles sont prononcées comme une seule syllabe.

Oubli des accents

Erreur :Yo guio a los turistas.

Correction : Yo guío a los turistas.

presidir

pre-see-DEERpɾesiˈðiɾ

verbeB2formel
Employez 'presidir' pour traduire 'mener' lorsqu'il s'agit de présider une réunion, une assemblée ou une cérémonie.
Une personne assise à la tête d'une longue table en bois dirigeant un groupe de personnes.

Exemples

Ella va a presidir la reunión de hoy.

Elle va présider la réunion d'aujourd'hui.

El juez preside el tribunal con mucha autoridad.

El juez preside el tribunal con mucha autoridad.

Es un honor presidir esta organización benéfica.

C'est un honneur de diriger cette organisation caritative.

Un verbe régulier en -ir

Ce verbe suit exactement le même modèle que 'vivir'. Pas de changements d'orthographe cachés ou de radicaux irréguliers à craindre !

Action directe

Contrairement à certains verbes français qui nécessitent une préposition (comme 'penser À'), 'presidir' s'applique directement à l'objet que l'on dirige. On dit 'presidir la reunión', et non 'presidir en la reunión'.

Évitez 'presidir a' pour les objets

Erreur :Él preside a la reunión.

Correction : Él preside la reunión. (On n'utilise 'a' que si l'on parle de personnes spécifiques en groupe, mais pour les institutions ou les réunions, on l'omet.)

practicar

prak-ti-KARprak.tiˈkaɾ

verbeC1courant
Utilisez 'practicar' quand 'mener' se réfère à l'exécution ou à la réalisation d'une action spécifique, comme une enquête ou une opération.
Un chirurgien portant une blouse bleue, un masque et une charlotte, tenant avec précision un petit instrument chirurgical dans ses mains, prêt à effectuer une procédure.

Exemples

El cirujano debe practicar la operación esta tarde.

Le chirurgien doit effectuer l'opération cet après-midi.

La policía practicó un registro en la casa del sospechoso.

La police a mené une perquisition dans la maison du suspect.

Procédures Formelles

En espagnol formel, 'practicar' est souvent préféré à 'hacer' (faire) lorsqu'on fait référence à l'exécution de procédures techniques ou officielles.

Confusion entre 'dirigir' et 'guiar'

La confusion la plus fréquente concerne 'dirigir' et 'guiar'. Rappelez-vous que 'dirigir' s'utilise pour la direction d'un groupe ou d'une activité, tandis que 'guiar' est plus proche de l'idée d'accompagner physiquement quelqu'un ou de lui montrer le chemin.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.