liderar
“liderar” signifie “diriger” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
diriger
Aussi : être à la tête de
📝 En Action
Ella va a liderar el nuevo equipo de ventas.
A2Elle va diriger la nouvelle équipe de vente.
Es difícil liderar un proyecto sin el apoyo de todos.
B1Il est difficile de diriger un projet sans le soutien de tous.
Lideró la campaña con gran éxito el año pasado.
B2Il a dirigé la campagne avec grand succès l'année dernière.
être en tête
Aussi : être premier
📝 En Action
El equipo español lidera la clasificación del torneo.
B1L'équipe espagnole est en tête du classement du tournoi.
Nuestra empresa lidera las ventas en la región.
B2Notre entreprise est en tête des ventes dans la région.
Lideran la carrera por solo unos segundos.
C1Ils mènent la course avec seulement quelques secondes d'avance.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : liderar
Question 1 sur 3
Laquelle de ces options est la façon correcte de dire 'Il dirige l'équipe' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Emprunté à l'anglais 'leader' à la fin du XIXe siècle, que l'espagnol a ensuite adapté en ajoutant la terminaison verbale typique '-ar'.
Première attestation : 19th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
'Liderar' s'applique-t-il uniquement aux affaires ?
Pas du tout ! Vous pouvez l'utiliser pour le sport, les groupes sociaux, les mouvements politiques, ou même pour être en tête d'une file.
Quelle est la différence entre 'liderar' et 'dirigir' ?
Ils sont très similaires. 'Dirigir' concerne souvent davantage la gestion et la donne d'instructions, tandis que 'liderar' met l'accent sur le rôle de leader et l'inspiration des autres.
Puis-je utiliser 'liderar' pour dire 'mener une personne à un endroit' ?
Généralement, non. Pour guider physiquement quelqu'un vers un lieu, 'guiar' ou 'llevar' est beaucoup plus courant.

