probando
“probando” signifie “essayer” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
essayer, tester
Aussi : goûter
📝 En Action
Estamos probando el nuevo sistema operativo antes de lanzarlo.
A2Nous testons le nouveau système d'exploitation avant de le lancer.
¿Qué estás probando? ¿Funciona?
A1Qu'est-ce que tu essaies ? Est-ce que ça marche ?
goûter
Aussi : essayer (une recette)
📝 En Action
La chef está probando la salsa para ver si necesita más sal.
A1Le chef goûte la sauce pour voir si elle a besoin de plus de sel.
Estuvimos probando vinos de la región toda la tarde.
B1Nous avons goûté des vins de la région tout l'après-midi.
essayer

📝 En Action
Elena está probándose el vestido rojo en el vestidor.
A2Elena essaie la robe rouge dans la cabine d'essayage.
El niño sigue probando diferentes tallas de zapatos.
A2Le garçon continue d'essayer différentes pointures de chaussures.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : probando
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'probando' pour signifier 'goûter' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le verbe de base 'probar' vient du mot latin 'probare', signifiant 'tester, essayer ou approuver'. Il partage ses origines anciennes avec les mots français 'preuve' et 'probation', conservant l'idée centrale de vérifier quelque chose minutieusement.
Première attestation : 13th century (as 'probar')
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'probando' est la même chose que 'intentando' ?
'Probando' (de 'probar') signifie 'tester', 'goûter' ou 'essayer (un vêtement)'. 'Intentando' (de 'intentar') signifie 'tenter' une action. Si vous essayez d'ouvrir une porte, utilisez 'intentando'. Si vous goûtez un nouvel aliment, utilisez 'probando'.
Pourquoi le gérondif 'probando' n'a-t-il pas le changement de voyelle (o en ue) que 'probar' a au présent ?
La forme du gérondif est très stable et régulière. Bien que le présent de 'probar' change en 'pruebo' (j'essaie), la forme d'action continue ('probando') conserve le son 'o' original. C'est vrai pour tous les verbes à changement de radical au gérondif.


