prueba
“prueba” signifie “test” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
test, preuve, preuve
Aussi : essai, échantillon, essayage
📝 En Action
Tengo una prueba de español el viernes.
A2J'ai un test d'espagnol vendredi.
No hay prueba de que él estuviera allí.
B1Il n'y a aucune preuve qu'il était là.
El detective busca pruebas para resolver el caso.
B1Le détective recherche des preuves pour résoudre l'affaire.
La primera semana es un período de prueba.
B2La première semaine est une période d'essai.
il/elle essaie, goûte, teste, prouve
Aussi : essaie ! / goûte ! / teste ! / prouve !
📝 En Action
Ella prueba el vino antes de servirlo.
A2Elle goûte le vin avant de le servir.
Mi padre siempre prueba el coche nuevo.
B1Mon père essaie toujours la nouvelle voiture.
¡Prueba esta tarta! Está deliciosa.
A2Goûte ce gâteau ! C'est délicieux.
Con este experimento, él prueba su teoría.
B2Avec cette expérience, il prouve sa théorie.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : prueba
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise « prueba » pour signifier « preuve » ou « évidence » ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin « proba », qui signifiait « une preuve ». Cela vient lui-même du verbe « probāre », signifiant « tester, prouver, examiner ». L'idée centrale de tester quelque chose pour voir s'il est bon est restée pendant des siècles.
Première attestation : Around the 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la vraie différence entre 'prueba', 'examen' et 'ensayo' ?
Bonne question ! « Prueba » est souvent un test ou un contrôle plus petit. « Examen » est généralement un test plus important et plus significatif, comme un partiel ou un final. « Ensayo » n'est pas un test du tout — c'est une dissertation ou une répétition pour une pièce de théâtre ou un concert. Donc, vous passez une « prueba », vous étudiez pour un « examen », et vous écrivez un « ensayo ».
Comment savoir si « prueba » est le nom « test » ou la forme verbale « il/elle essaie » ?
Tout dépend des autres mots dans la phrase ! S'il est précédé d'un mot comme « una » ou « la » (ex: « una prueba »), c'est le nom « un test ». S'il suit un nom de personne ou « él »/« ella » (ex: « Juan prueba la comida »), c'est la forme verbale « il goûte/essaie ».

