prueba
prweh-bah
/ˈpɾweβa/
En tant que nom féminin, prueba signifie « test », « contrôle » ou « preuve ».
prueba(Nom)
test
?académique, médical ou technique
,preuve
?élément de preuve pour démontrer que quelque chose est vrai
,preuve
?légale ou scientifique
essai
?an act of testing something
,échantillon
?e.g., of food or a product
,essayage
?trying on clothes
📝 En Action
Tengo una prueba de español el viernes.
A2J'ai un test d'espagnol vendredi.
No hay prueba de que él estuviera allí.
B1Il n'y a aucune preuve qu'il était là.
El detective busca pruebas para resolver el caso.
B1Le détective recherche des preuves pour résoudre l'affaire.
La primera semana es un período de prueba.
B2La première semaine est une période d'essai.
💡 Points de grammaire
Rendre quelque chose « à l'épreuve »
Pour dire que quelque chose résiste à quelque chose d'autre, comme « imperméable » ou « pare-balles », on utilise la structure « a prueba de » + nom. Par exemple, « un reloj a prueba de agua » (une montre étanche).
❌ Erreurs Courantes
Prueba vs. Examen
Erreur : “Utiliser « prueba » et « examen » comme s'ils étaient exactement identiques.”
Correction : Ils sont très similaires ! Souvent, un « examen » est un test plus important et plus formel (comme un examen final), tandis qu'une « prueba » peut être un test ou un contrôle plus petit. Mais cela peut varier selon le pays ou l'établissement scolaire.
⭐ Conseils d''utilisation
Plus que de simples tests scolaires
Rappelez-vous que « prueba » est très flexible. Cela peut être la preuve dans une affaire judiciaire, un échantillon gratuit dans un magasin, ou l'essayage d'une robe de mariée. Le contexte indique la signification visée.

Prueba est la forme conjuguée du verbe probar, signifiant « il/elle goûte » ou « goûte ! » (à l'impératif).
prueba(Verbe)
il/elle essaie, goûte, teste, prouve
?énoncé concernant 'él', 'ella', ou 'usted'
essaie ! / goûte ! / teste ! / prouve !
?a friendly command to 'tú' (you)
📝 En Action
Ella prueba el vino antes de servirlo.
A2Elle goûte le vin avant de le servir.
Mi padre siempre prueba el coche nuevo.
B1Mon père essaie toujours la nouvelle voiture.
¡Prueba esta tarta! Está deliciosa.
A2Goûte ce gâteau ! C'est délicieux.
Con este experimento, él prueba su teoría.
B2Avec cette expérience, il prouve sa théorie.
💡 Points de grammaire
Deux significations dans un seul mot
Remarquez que « prueba » peut signifier « il/elle goûte » ET « goûte ! » (comme un ordre adressé à un ami). Vous saurez de quoi il s'agit grâce à la conversation. Un point d'exclamation signale souvent qu'il s'agit d'un ordre : « ¡Prueba esto ! »
Les verbes à « botte » (o → ue)
Le verbe « probar » change sa voyelle dans certaines formes. Le « o » devient « ue » pour « yo », « tú », « él » et « ellos ». Pensez-y comme à la forme d'une botte dans le tableau de conjugaison — les formes « nosotros » et « vosotros » sont « à l'extérieur de la botte » et ne changent pas : « probamos ».
❌ Erreurs Courantes
Oublier le changement de voyelle
Erreur : “Dire « él proba » au lieu de « él prueba ».”
Correction : Rappelez-vous que « probar » est un verbe à changement de radical. Le « o » doit se transformer en « ue » au présent pour la plupart des formes. Il ne « proba » pas, il « prueba » !
⭐ Conseils d''utilisation
Essayer des vêtements vs. Goûter de la nourriture
Pour dire « essayer » des vêtements, l'espagnol ajoute souvent « se » : « Ella se prueba el vestido » (Elle essaie la robe). Pour goûter de la nourriture ou essayer quelque chose, on utilise simplement « prueba » : « Él prueba la sopa » (Il goûte la soupe).
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : prueba
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise « prueba » pour signifier « preuve » ou « évidence » ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la vraie différence entre 'prueba', 'examen' et 'ensayo' ?
Bonne question ! « Prueba » est souvent un test ou un contrôle plus petit. « Examen » est généralement un test plus important et plus significatif, comme un partiel ou un final. « Ensayo » n'est pas un test du tout — c'est une dissertation ou une répétition pour une pièce de théâtre ou un concert. Donc, vous passez une « prueba », vous étudiez pour un « examen », et vous écrivez un « ensayo ».
Comment savoir si « prueba » est le nom « test » ou la forme verbale « il/elle essaie » ?
Tout dépend des autres mots dans la phrase ! S'il est précédé d'un mot comme « una » ou « la » (ex: « una prueba »), c'est le nom « un test ». S'il suit un nom de personne ou « él »/« ella » (ex: « Juan prueba la comida »), c'est la forme verbale « il goûte/essaie ».