Inklingo

Comment dire "preuve" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourpreuveest evidenciautilisez 'evidencia' lorsque vous parlez d'un élément concret ou d'une information qui confirme la vérité d'un fait, souvent dans un contexte d'enquête ou de recherche..

evidencia🔊A2

Utilisez 'evidencia' lorsque vous parlez d'un élément concret ou d'une information qui confirme la vérité d'un fait, souvent dans un contexte d'enquête ou de recherche.

En savoir plus →
prueba🔊A2

Employez 'prueba' pour désigner un test, un examen (scolaire ou autre) ou un essai visant à vérifier une compétence ou une connaissance.

En savoir plus →
demostraciónB1

Choisissez 'demostración' quand il s'agit de montrer clairement quelque chose, de prouver sa validité ou sa supériorité par des actes ou des résultats.

En savoir plus →
argumento🔊B2

Utilisez 'argumento' pour parler d'une série de raisons ou de faits présentés pour soutenir une idée, une opinion ou une proposition.

En savoir plus →
testimonio🔊B2

Employez 'testimonio' pour désigner un témoignage direct, une déclaration ou un élément qui sert de preuve historique ou factuelle.

En savoir plus →
fe🔊C1

Utilisez 'dar fe' (une locution) pour signifier attester officiellement ou certifier quelque chose, comme une signature ou un document.

En savoir plus →
muestra🔊A1

Choisissez 'muestra' pour parler d'un échantillon, d'une petite quantité représentative d'un tout, comme pour un produit à goûter ou à tester.

En savoir plus →
French → espagnol

evidencia

eh-vee-DEHN-seeah/eβiˈðenθja/

sustantivoA2neutre
Utilisez 'evidencia' lorsque vous parlez d'un élément concret ou d'une information qui confirme la vérité d'un fait, souvent dans un contexte d'enquête ou de recherche.
Une grande loupe planant au-dessus d'une empreinte de pas fraîche et distincte pressée dans de la terre meuble, symbolisant la preuve.

Exemples

La policía encontró evidencia clave en la escena del crimen.

La police a trouvé des preuves cruciales sur la scène du crime.

No hay suficiente evidencia para culparlo.

Il n'y a pas assez de preuves pour l'accuser.

La evidencia muestra que el calentamiento global es real.

Les preuves montrent que le réchauffement climatique est réel.

Nom Féminin

Même si elle ne se termine pas par -ción ou -dad, 'evidencia' est toujours féminin. Utilisez 'la' et 'una' avec ce mot : 'la evidencia.' C'est similaire à certains noms français se terminant par -ence (ex: la science).

Confusion de Genre

Erreur :El evidencia (utilisation de l'article masculin).

Correction : Utilisez l'article féminin : 'La evidencia.' Traitez-le toujours comme un nom féminin, contrairement à certains mots français qui peuvent prêter à confusion.

prueba

/prweh-bah//ˈpɾweβa/

sustantivoA2neutre
Employez 'prueba' pour désigner un test, un examen (scolaire ou autre) ou un essai visant à vérifier une compétence ou une connaissance.
Un étudiant concentré assis à un bureau en bois avec un crayon, travaillant assidûment sur une simple feuille de test académique.

Exemples

Tengo una prueba de español el viernes.

J'ai un test d'espagnol vendredi.

No hay prueba de que él estuviera allí.

Il n'y a aucune preuve qu'il était là.

El detective busca pruebas para resolver el caso.

Le détective recherche des preuves pour résoudre l'affaire.

Rendre quelque chose « à l'épreuve »

Pour dire que quelque chose résiste à quelque chose d'autre, comme « imperméable » ou « pare-balles », on utilise la structure « a prueba de » + nom. Par exemple, « un reloj a prueba de agua » (une montre étanche).

Prueba vs. Examen

Erreur :Utiliser « prueba » et « examen » comme s'ils étaient exactement identiques.

Correction : Ils sont très similaires ! Souvent, un « examen » est un test plus important et plus formel (comme un examen final), tandis qu'une « prueba » peut être un test ou un contrôle plus petit. Mais cela peut varier selon le pays ou l'établissement scolaire.

demostración

sustantivoB1neutre
Choisissez 'demostración' quand il s'agit de montrer clairement quelque chose, de prouver sa validité ou sa supériorité par des actes ou des résultats.

Exemples

Su victoria fue una demostración de que el equipo había mejorado mucho.

Leur victoire était une démonstration que l'équipe s'était beaucoup améliorée.

argumento

/ar-goo-MEN-toh//aɾɣuˈmento/

sustantivoB2neutre
Utilisez 'argumento' pour parler d'une série de raisons ou de faits présentés pour soutenir une idée, une opinion ou une proposition.
Une illustration de livre d'histoires montrant deux personnages de dessins animés amicaux se tenant de part et d'autre d'une table, présentant calmement leurs points. Un personnage fait un geste vers une balance équilibrée et l'autre pointe un ensemble de blocs empilés, symbolisant des raisons ou des preuves.

Exemples

Presentó un argumento muy sólido a favor del cambio climático.

Il a présenté un argument très solide en faveur du changement climatique.

Mi jefe no aceptó mis argumentos para llegar tarde.

Mon patron n'a pas accepté mes raisons d'être en retard.

Argumento vs. Discussion/Querelle

Erreur :Utiliser 'argumento' pour signifier une dispute houleuse ou un conflit.

Correction : Utilisez 'discussion' ou 'pelea' pour une dispute verbale. 'Argumento' signifie le *point* ou la *raison* que vous présentez, pas le conflit lui-même. En français, 'argument' est rarement utilisé pour désigner la querelle.

testimonio

tes-ti-MOH-nio/tes.tiˈmo.njo/

sustantivoB2formel
Employez 'testimonio' pour désigner un témoignage direct, une déclaration ou un élément qui sert de preuve historique ou factuelle.
Une grande loupe est tenue au-dessus d'un petit objet distinct (comme une clé ou une empreinte claire) reposant sur une surface, symbolisant une preuve.

Exemples

Los restos arqueológicos son un testimonio de la antigua civilización.

Les vestiges archéologiques sont une preuve de l'ancienne civilisation.

Necesitas un testimonio notarial para validar la hipoteca.

Vous avez besoin d'un document notarié (copie certifiée conforme) pour valider l'hypothèque.

Preuve vs. Document

Dans de nombreux pays hispanophones, 'testimonio' dans un bureau juridique signifie 'une copie officielle et certifiée d'un acte public', comme un titre de propriété ou un testament. C'est plus spécifique que simplement 'documento'.

fe

/fay/ (rhymes with the English word 'day')/fe/

sustantivoC1formel
Utilisez 'dar fe' (une locution) pour signifier attester officiellement ou certifier quelque chose, comme une signature ou un document.
Une clé en bois parfaitement ouvragée, lisse et détaillée, reposant sur un simple coussin de velours rouge, représentant l'authenticité et la validité.

Exemples

El abogado dio fe de la firma del contrato.

L'avocat a attesté (certifié) la signature du contrat.

Se presume que actuó de buena fe durante las negociaciones.

Il est présumé qu'il a agi de bonne foi pendant les négociations.

L'expression 'Dar Fe'

L'expression 'dar fe' est utilisée lorsque quelqu'un (souvent un fonctionnaire comme un notaire ou un greffier) confirme que quelque chose est vrai, réel ou s'est produit, lui donnant ainsi une valeur légale.

muestra

MOO-ehs-trah/ˈmwestra/

sustantivoA1neutre
Choisissez 'muestra' pour parler d'un échantillon, d'une petite quantité représentative d'un tout, comme pour un produit à goûter ou à tester.
Un gros plan d'une main tenant une petite coupelle en plastique transparente remplie d'une petite portion de liquide bleu vif, représentant un échantillon.

Exemples

¿Podría darme una muestra del queso?

Pourriez-vous me donner un échantillon du fromage ?

El doctor pidió una muestra de orina.

Le docteur a demandé un spécimen d'urine.

La exposición es una muestra del arte moderno.

L'exposition est une présentation d'art moderne.

Astuce de genre

Rappelez-vous que muestra est toujours féminin : la muestra. C'est essentiel pour l'associer aux bons articles et adjectifs.

Confusions fréquentes

La confusion la plus courante concerne 'evidencia' et 'prueba'. Rappelez-vous que 'evidencia' se réfère souvent à des indices matériels ou des faits vérifiables, tandis que 'prueba' est plus souvent utilisé pour un examen ou un test. 'Demostración' est plus large et implique une action de prouver par l'exemple.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.