Comment dire "habiter" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “habiter” est “vivir” — utilisez « vivir » pour indiquer le lieu où une personne réside de manière générale et quotidienne.
vivir
bee-BEERbiˈβiɾ

Exemples
¿Dónde vives?
Où habites-tu ?
Vivo en un apartamento en el centro de la ciudad.
J'habite dans un appartement au centre-ville.
Mis padres viven con mi hermano.
Mes parents vivent avec mon frère.
Utiliser 'en' pour le lieu
Pour dire où vous habitez, utilisez toujours le mot 'en' après 'vivir'. Par exemple, 'Vivo en México' (J'habite au Mexique).
'Vivir' vs. 'Estar'
Erreur : “Estoy en España. (Quand vous voulez dire que vous y vivez de façon permanente)”
Correction : Utilisez 'vivir' pour votre domicile permanent : 'Vivo en España.' Utilisez 'estar' pour une localisation temporaire : 'Ahora estoy en España de vacaciones' (Actuellement, je suis en Espagne en vacances).
habitar
ah-bee-TARa.biˈtaɾ

Exemples
Muchas especies de aves habitan en este bosque tropical.
De nombreuses espèces d'oiseaux habitent cette forêt tropicale.
Los antiguos mayas habitaron estas tierras hace siglos.
Les anciens Mayas habitaient ces terres il y a des siècles.
Es un edificio abandonado que nadie puede habitar por seguridad.
C'est un immeuble abandonné dans lequel personne ne peut loger pour des raisons de sécurité.
Utilisation de 'habitar' sans 'en'
Contrairement à 'vivir' (vivre), qui nécessite presque toujours 'en' avant le lieu, 'habitar' peut directement être suivi du complément. On peut dire 'habito esta casa' ou 'habito en esta casa' — les deux sont corrects !
Un mot aussi pour les animaux
Alors que nous utilisons généralement 'vivir' pour les personnes que nous connaissons, 'habitar' est le choix standard en science et en biologie pour décrire où les animaux et les plantes se trouvent naturellement.
L'utiliser dans une conversation informelle
Erreur : “Yo habito en un apartamento pequeño con mi gato.”
Correction : Vivo en un apartamento pequeño con mi gato. 'Habitar' est très formel ; l'utiliser pour parler de son propre appartement donne l'impression d'écrire un document juridique ou une étude scientifique.
residir
rre-see-DEERresiˈðiɾ

Exemples
Mi tía reside en las afueras de Barcelona.
Ma tante réside en périphérie de Barcelone.
Actualmente, mi tía reside en las afueras de Barcelona.
Actuellement, ma tante réside en périphérie de Barcelone.
Para solicitar la beca, debes residir legalmente en el país.
Pour demander la bourse, vous devez résider légalement dans le pays.
Muchos artistas famosos residen en esta zona de la ciudad.
Beaucoup d'artistes célèbres habitent dans ce quartier de la ville.
Utilisation de 'en' avec 'residir'
Tout comme en français on dit 'résider en' ou 'résider à' un endroit, en espagnol on utilise toujours le mot 'en' après 'residir' pour nommer le lieu. C'est similaire à l'usage de 'vivir en'.
Un verbe régulier en -ir
Ce verbe est facile à retenir car il suit le modèle standard de tous les verbes se terminant par -ir. Pas de surprises orthographiques cachées !
'Residir' vs. 'Vivir'
Erreur : “Utiliser 'residir' pour dire à un ami où vous habitez.”
Correction : Utilisez 'vivir' pour la conversation courante. Utilisez 'residir' pour les formulaires, les impôts ou dans un contexte formel.
morar
mo-RARmoˈɾaɾ

Exemples
La paz debe morar en nuestros corazones.
La paix doit demeurer dans nos cœurs.
Los antiguos dioses moraban en la cima de la montaña.
Les anciens dieux demeuraient au sommet de la montagne.
Deseo morar en esta casa por siempre.
Je souhaite résider dans cette maison pour toujours.
Utilisation de 'en'
Tout comme en français on dit 'demeurer dans' ou 'habiter en', en espagnol on utilise presque toujours 'en' après ce verbe pour indiquer le lieu où l'on vit.
Modèle régulier en AR
Ce verbe suit les règles standard des verbes se terminant par -ar. Si vous savez conjuguer 'hablar', vous savez déjà conjuguer 'morar' !
Usage excessif dans la vie quotidienne
Erreur : “Quiero morar en un apartamento nuevo.”
Correction : Quiero vivir en un apartamento nuevo. Utilisez 'vivir' pour la vie de tous les jours ; 'morar' sonne comme si vous écriviez un roman de fantasy ou une prière.
Vivir vs. Habitar/Residir
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



