sobrevivir
“sobrevivir” signifie “survivre” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
survivre, survivre à
Aussi : résister à
📝 En Action
Sobrevivió al accidente de avión milagrosamente.
B1Il a miraculeusement survécu à l'accident d'avion.
Ella sobrevivió a todos sus hermanos.
B2Elle a survécu à tous ses frères et sœurs.
Necesitas agua para sobrevivir en el desierto.
A2Il faut de l'eau pour survivre dans le désert.
se débrouiller, s'en sortir
Aussi : subsister
📝 En Action
Con ese sueldo, apenas puede sobrevivir.
B2Avec ce salaire, il peut à peine se débrouiller.
La empresa logró sobrevivir a la crisis económica.
C1L'entreprise a réussi à survivre (à traverser) la crise économique.
Sobreviven a base de arroz y frijoles.
B2Ils survivent avec un régime de riz et de haricots.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "sobrevivir" en espagnol :
résister à→s'en sortir→se débrouiller→subsister→survivre à→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : sobrevivir
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'sobrevivir' dans le sens de 'se débrouiller financièrement' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du préfixe *sobre-* (signifiant 'au-dessus' ou 'au-delà') combiné avec le verbe *vivir* ('vivre'). L'idée est littéralement 'vivre au-delà' d'un certain point ou événement.
Première attestation : Medieval Spanish
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'sobrevivir' est un verbe à affaiblissement (changement de radical) ?
'Sobrevivir' est un verbe en -ir complètement régulier. Contrairement à des verbes comme *dormir* ou *sentir*, son radical ('sobreviv-') ne change pas lorsque vous le conjuguez au présent ou dans d'autres formes. Il suit le modèle standard des verbes en -ir.
Ai-je besoin d'une préposition après 'sobrevivir' ?
Oui, généralement. Lorsque vous spécifiez la chose que vous avez survécu (un désastre, une crise, ou une personne que vous avez dépassé en âge), vous utilisez typiquement la préposition 'a' : 'sobrevivir *al* terremoto' (survivre au tremblement de terre). C'est une différence clé avec le français, où 'survivre' est souvent transitif direct.

