fallecer
“fallecer” signifie “décéder” en espagnol (façon polie de dire que quelqu'un est mort).
décéder
Aussi : mourir, trépasser
📝 En Action
Mi abuela falleció a los noventa años.
A2Ma grand-mère est décédée à l'âge de quatre-vingt-dix ans.
Lamentamos informar que el escritor falleció anoche.
B1Nous avons le regret de vous informer que l'écrivain est décédé hier soir.
El paciente falleció por causas naturales.
B2Le patient est décédé de causes naturelles.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : fallecer
Question 1 sur 3
Quelle phrase est la manière la plus polie d'annoncer le décès de quelqu'un dans un journal ?
📚 Plus de ressources
📚 Étymologie▼
Du vieux mot espagnol 'falla' (manque ou faute), qui venait du latin 'fallere', signifiant 'tromper' ou 'échouer'. Avec le temps, il en est venu à signifier 'échouer dans la vie' ou 'cesser'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'fallecer' est la même chose que 'morir' ?
Oui, ils signifient la même chose, mais 'fallecer' est beaucoup plus formel et poli, comme 'passer de vie à trépas' par rapport à 'mourir'.
Pourquoi est-il orthographié 'fallezco' et non 'falleco' ?
L'espagnol utilise la combinaison 'zc' pour de nombreux verbes en -ecer afin de maintenir un son cohérent dans différentes conjugaisons.
Est-ce que 'fallecer' est utilisé dans tous les pays hispanophones ?
Oui, il est universellement compris et utilisé dans le monde hispanophone dans des contextes formels.